日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>

      九年級下冊《23.愚公移山》課文

      發(fā)布時間:2017-01-18  編輯:友念 手機版

        23.愚公移山

      愚公移山

        太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北!彼炻首訉O荷擔者三夫,扣石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻,有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。河曲智叟笑而止之,曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年馀力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫。子子孫孫,無窮匱也。而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應。

        操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝朔南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

        詞句注釋

        太行山:在黃土高原和華北平原之間。

        王屋山:在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。

        方:方圓,指面積。方七百里,就是四周個七百里。古代計算面積,用截長補短的辦法,把不規(guī)則的邊長變成正方形,再計算它的面積.

        仞(ren):古代長度單位,以七尺或八尺為一仞。

        冀州:古地名,包括現(xiàn)在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區(qū)。

        河陽:黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽。

        且:副詞,將近。

        面山而居:面對著山居住,即住在山北。

        懲(chéng):戒,這里是“苦于、為什么所苦”的意思。

        塞(sè):阻塞。

        迂(yū):曲折、繞遠。

        聚室而謀:集合全家來商量。室,家。

        汝:你。這里做復數(shù)看,為“你們”的意思。

        畢力平險:盡全力鏟除險峻的大山。

        指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黃河以南。

        漢陰:漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰。

        獻疑:提出疑問。

        以:憑借。

        雜然相許:紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。

        損:削減。

        曾(zēng):副詞,加強否定語氣,可譯為“連……也……”,常與“不”連用。

        魁父:古代一座小山的名稱,在現(xiàn)今河南省開封縣陳留鎮(zhèn)境內(nèi)?(kuí)。

        丘:土堆。

        且:況且。

        置:安放。

        焉:疑問代詞,哪里。

        荷(hè):扛的意思。

        夫:成年男子。

        箕畚(jī běn):簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具。這里是用箕畚裝土石的意思。

        孀(shuāng) :孀妻,寡婦。

        遺男:遺孤,單親孤兒,遺腹子。

        齔(chèn):兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長恒齒。這里始齔表示年齡,約七八歲。齔,換牙。

        寒暑易節(jié):冬夏換季,指一年的時間。易,交換。節(jié),季節(jié)。

        始一反焉:才往返一次。反,通“返”往返。焉,語氣助詞。

        河曲:古地名,在今山西省芮城縣西。

        叟(sǒu):老頭。

        惠:同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。

        其:在“如什么何”前面加強反問語氣。

        長息:長嘆。

        一毛:一草一木,地面所生的草木,這里指山的一小部分。

        汝心之固,固不可徹——你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通。

        匱(kuì):竭盡的意思。

        雖我之死:即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,無實意。

        苦:愁。

        亡(wú)以應:沒有話來回答。亡,通“無”。

        操蛇之神:神話中的山神,手里拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。

        懼其不已:怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。

        帝:神話中的天帝。

        感其誠:被他的誠心所感動。感,被什么感動。

        夸娥氏:神話中力氣很大的神。

        負:背。

        厝(cuò):同“措”,放置。

        朔東:就是朔方以東地區(qū),指山西省的東部。

        雍:就是雍州,在現(xiàn)今陜西、甘肅省一帶地區(qū)。

        隴斷:即壟斷,山岡高地!半]”通“壟”。

        白話譯文

        傳說中的太行、王屋兩座山,周圍七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,黃河北岸以北(的地方)。

        北山下面有個名叫愚公的人,年紀接近九十,向著山居住。他苦于山區(qū)北部的阻塞,出來進去都要繞道,就召集全家人商量說:“我跟你們盡力挖平險峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到達漢水南岸,可以嗎?”家人紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么樣呢?況且把土石放到哪里去呢?”眾人說:“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊。”于是愚公率領(lǐng)兒孫中能挑擔子的三個人上了山,鑿石頭,挖土,用簸箕運到渤海邊上。鄰居京城氏的寡婦有個孤兒,剛七八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季,才能往返一次。

        河灣上的智叟譏笑愚公,阻止他干這件事,說:“你太不聰明了!就憑借你殘余的歲月、剩下的力氣連山上的一棵草都動不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?”北山愚公長嘆說:“你的思想真頑固,頑固到了無法改變的地步,連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會增高,還怕挖不平嗎?”河岸上的智叟無話可答。

        握著蛇的山神聽說了這件事,怕他不停地挖下去,就向天帝報告了。天帝被愚公的誠心感動,命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了那兩座山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南部。從此以后,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒有高山阻隔了。