日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>

      人教版初三下冊(cè)《4.外國(guó)詩(shī)兩首》課文

      發(fā)布時(shí)間:2017-01-06  編輯:謝友念 手機(jī)版

        4.外國(guó)詩(shī)兩首

        《祖國(guó)》

        [俄]萊蒙托夫

        我愛祖國(guó),但卻用的是奇異的愛情!

        連我的理智也不能把它制勝。

        無論是鮮血換來的光榮,

        無論是充滿了高傲的虔誠(chéng)的寧?kù)o,

        無論是那遠(yuǎn)古時(shí)代的神圣的傳言,

        都不能激起我心中的慰藉的幻夢(mèng)。

        但是我愛……自己不知道為什么

        它那草原上凄清冷漠的沉靜,

        它那隨風(fēng)晃動(dòng)的無盡的森林,

        它那大海似地洶涌的河水的奔騰,

        我愛乘著車奔上那村落間的小路,

        用緩慢的目光透過那蒼茫的夜色,

        惦念著自己夜間住宿之處,迎接著

        道路旁點(diǎn)點(diǎn)微微顫動(dòng)的燈火。

        我愛那野火冒起的輕煙,

        草原上過夜的大隊(duì)車馬,

        蒼黃的田野中小山頭上,

        那一對(duì)閃著微光的白樺。

        我懷著人所不知的快樂,

        望著堆滿谷物的打谷場(chǎng),

        覆蓋著稻草的農(nóng)家草房,

        鑲嵌著浮雕窗板的小窗,

        而在有露水的節(jié)日夜晚,

        在那醉酒的農(nóng)人笑談中,

        觀看那伴著口哨的舞蹈,

        我可以直看到夜半更深。

        本詩(shī)欣賞

        《祖國(guó)》發(fā)表于1841年4月的《祖國(guó)紀(jì)事》雜志。詩(shī)歌抒發(fā)對(duì)祖國(guó)“奇異的愛情”,明確否定沙皇統(tǒng)治集團(tuán)所宣揚(yáng)的那種虛偽的甚至反動(dòng)的愛國(guó)主義。代表保守的貴族地主階級(jí)利益的斯拉夫派詩(shī)人何米亞科夫曾經(jīng)寫了題為“祖國(guó)”的詩(shī)發(fā)表于1839年,認(rèn)為俄羅斯的偉大就在于俄羅斯人民的“溫順”和對(duì)東正教的“虔信”。萊蒙托夫針鋒相對(duì)地提出自己的不同觀點(diǎn),通過令人感動(dòng)也令人信服的形象描寫,指明真正的愛國(guó)主義是同熱愛祖國(guó)山河、熱愛勞動(dòng)人民的思想感情分不開的。詩(shī)歌發(fā)表后,別林斯基稱贊它是“一篇最好的普希金式的詩(shī)”,杜勃羅留波夫認(rèn)為詩(shī)人達(dá)到了“真實(shí)地、神圣地、理智地理解對(duì)祖國(guó)的愛”。

        詩(shī)歌把兩種愛國(guó)主義的觀點(diǎn)對(duì)照得十分鮮明,一種是真實(shí)的、有血有肉的、深入人心的,一種是虛偽的、華而不實(shí)的、脫離人民的。詩(shī)人說,“我愛祖國(guó),但用的是奇異的愛情!”“奇異”就表現(xiàn)為不同于統(tǒng)治階級(jí)的傳統(tǒng)說教;詩(shī)人的愛國(guó)熱情是經(jīng)過自己的心靈對(duì)祖國(guó)的感受,又經(jīng)過自己的頭腦對(duì)祖國(guó)的思考而形成的。這種感情是任何力量都?jí)褐撇涣说,也不是任何別的感情所能代替的:沙皇統(tǒng)治集團(tuán)鎮(zhèn)壓國(guó)內(nèi)外人民起義得來的“勝利”,那用鮮血換來的“光榮”,不能使詩(shī)人的心得到任何安慰;農(nóng)奴主對(duì)農(nóng)奴制度堅(jiān)固長(zhǎng)存的信念和對(duì)東正教的迷信,他們所謂的“高傲的虔信的寧?kù)o”,也不能在詩(shī)人的心上激起任何希望的幻影;還有貴族民族主義者的復(fù)古傾向,他們虛構(gòu)自己祖先的英雄業(yè)績(jī),用遠(yuǎn)古時(shí)代的神圣傳說來炫耀自己,詩(shī)人全都漠然置之,無動(dòng)于衷。總之,諸如此類的虛假“愛國(guó)主義”都無法代替詩(shī)人對(duì)祖國(guó)的“奇異的愛情”。

        經(jīng)過鮮明、強(qiáng)烈的對(duì)照之后,詩(shī)人的彩筆轉(zhuǎn)向了對(duì)俄羅斯河山風(fēng)景和俄羅斯人民生活的熱烈謳歌。“但我愛……,我愛……,我愛……”,詩(shī)人反復(fù)強(qiáng)調(diào),抒寫,把自己熾熱的愛國(guó)感情融化在俄羅斯生活的動(dòng)人畫卷之中。冷漠沉靜的草原,隨風(fēng)晃動(dòng)的森林,奔騰的激流,村間的小路,蒼黃的田野,閃光的白樺,蒼茫的夜色,顫抖的燈光,一幅幅俄羅斯自然風(fēng)景的畫面,像電影鏡頭一樣,或遠(yuǎn)或近、流動(dòng)變幻地映現(xiàn)在人們眼前,使人感到美不勝收。時(shí)代的陰影透過詩(shī)人靈敏的感覺與靈巧的詩(shī)筆,折光反射在自然景物之上,使之著上迷蒙、陰郁的色彩。隨著人的主觀情感的外物化,客觀自然也就更加接近了人的感情和人的生活而顯得更加親切了。俄羅斯山河景物,是俄羅斯人民生活的環(huán)境,是同他們的生活不可分割的。詩(shī)人把它作為俄羅斯人民生活的一個(gè)組成部分來加以謳歌,因此我們處處可以看到詩(shī)人及其人民活動(dòng)于其間,看到詩(shī)人乘著馬車奔走在村間小路上,透過蒼茫的夜色尋找著宿地,看到大隊(duì)的車馬在草原上過夜,周圍燃起了野火,冒起了輕煙……

        詩(shī)人熱愛俄羅斯人民的生活,他以少有的喜悅和快樂來加以歌唱,表達(dá)他對(duì)祖國(guó)俄羅斯的熱愛。他畫出了俄羅斯人民生活的風(fēng)俗畫。打谷場(chǎng)上堆滿了豐收的谷物,農(nóng)家的茅舍覆蓋著稻草,還有小窗上的浮雕窗板,詩(shī)人無不感到親切和愉快;更有節(jié)日的夜晚,農(nóng)人醉酒笑談,盡情舞蹈的場(chǎng)面,詩(shī)人“可以直看到夜半更深”,滿懷興致,不知疲倦。詩(shī)人熱愛祖國(guó)人民,熱愛祖國(guó)人民的生活,包括他們的生活環(huán)境在內(nèi),這就是實(shí)實(shí)在在的愛國(guó)主義,即詩(shī)人所說的“奇異的愛情”,而這“愛情”,遠(yuǎn)比那些空洞虛偽的“愛國(guó)主義”來得深沉、厚重、真切得多。

        《黑人談河流》

        休斯

        我了解河流:

        我了解像世界一樣的古老的河流,

        比人類血管中流動(dòng)的血液更古老的河流。

        我的靈魂變得像河流一般的深邃。

        晨曦中我在幼發(fā)拉底河沐浴,

        在剛果河畔我蓋了一間茅舍,

        河水潺潺催我入眠。

        我瞰望尼羅河,在河畔建造了金字塔。

        當(dāng)林肯去新奧爾良時(shí),

        我聽到密西西比河的歌聲,

        我瞧見它那渾濁的胸膛

        在夕陽(yáng)下閃耀的金光。

        我了解河流:

        古老的黝黑的河流。

        我的靈魂變得像河流一般深邃。

        本詩(shī)賞析

        “我了解河流:/我了解像世界一樣古老的河流,/比人類血管中流動(dòng)的血液更古老的河流!痹(shī)中的“我”不是某個(gè)具體的黑人,而是代表整個(gè)黑人的種族。

        在這一節(jié)詩(shī)中,詩(shī)人反復(fù)地強(qiáng)調(diào)黑人對(duì)“河流”(歷史)的見證,并形象化地指出,這條“河流”“像世界一樣古老”,比人類體內(nèi)的河流——“血液”更古老。

        “我的靈魂變得像河流一般深邃!钡诙(jié)只這一行,它的作用是承上啟下。上一節(jié)對(duì)河流的認(rèn)識(shí)僅限于“了解”,到了這一節(jié),“我”已經(jīng)深入地用“靈魂”去感受河流。換句話說,黑人的“靈魂”因見證“河流”(歷史)而深邃。下面一節(jié),則是由此開始的歷史回顧。

        “晨曦中我在幼發(fā)拉底河沐浴!庇装l(fā)拉底河是古代文明的發(fā)源地之一,這里曾誕生過燦爛的古代文明。

        “在剛果河畔我蓋了一間茅舍,/河水潺潺催我入眠。/我瞰望尼羅河,在河畔建造了金字塔!眲偣邮欠侵蘖饔蛎娣e最大的河流,尼羅河是世界最長(zhǎng)的河流。尼羅河流域也誕生過燦爛的古代文明。

        “當(dāng)林肯去新奧爾良時(shí),/我聽到密西西比河的歌聲,/我瞧見它那渾濁的胸膛/在夕陽(yáng)下閃耀金光!泵芪魑鞅群邮潜泵乐拮畲蟮暮恿。林肯在擔(dān)任美國(guó)總統(tǒng)時(shí),廢除了奴隸制,使美國(guó)的黑奴獲得解放。

        以上是詩(shī)人以夸張的手法回顧歷史!拔摇钡纳碛奥舆^亞、非、美三大洲,從古代到現(xiàn)代,在每一個(gè)地方都有令 “我”難忘的河流。

        “我了解河流:/古老的黝黑的河流。”第四節(jié),在句式上與第一節(jié)相仿,但是句子更短,表意更簡(jiǎn)明!镑詈诘暮恿鳌笨烧J(rèn)為是喻指黑人的歷史。

        最后一節(jié),“我的靈魂變得像河流一般深邃”,是第二節(jié)的重復(fù),意在強(qiáng)化突出主題。黑人種族見證了人類的發(fā)展歷史,黑人的“靈魂”里容納著人類的文明,歷史的積淀,因而顯得“深邃”。

        這首詩(shī)顯示了黑人對(duì)自己種族的自豪感。在詩(shī)人生活的時(shí)代,種族歧視的惡習(xí)在美國(guó)還沒有根除,詩(shī)人代表自己的種族寫下了這樣的詩(shī)篇,無疑具有很強(qiáng)的號(hào)召力。

        另外,從這首詩(shī)中我們還能感受到詩(shī)人一種淡淡的憂傷。這種憂傷源于黑人悠久的歷史和深重的苦難。