日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      小升初語文文言文翻譯方法

      時間:2021-03-30 16:03:48 文言文名篇 我要投稿

      小升初語文文言文翻譯方法

        1.文言文翻譯的原則。

      小升初語文文言文翻譯方法

        將古代漢語譯成現(xiàn)代漢語,這是學(xué)習(xí)文言的綜合性訓(xùn)練,多做這方面練習(xí),對于深入了解文言文的特點(diǎn),提高文言文的閱讀能力大有裨益,文言文翻譯也是提高文言文閱讀能力的一個重要方法。

        文言文翻譯的原則有三點(diǎn):首先要忠于原文。其次語句要通順。表意要明確,語氣不走樣,符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)范。再其次是要文字優(yōu)美,亦即用簡明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的內(nèi)容形式及風(fēng)格準(zhǔn)確地表達(dá)出來。這就是所謂的'信、達(dá)、雅。同學(xué)們在翻譯文言文時只要能做到前兩點(diǎn)就可以了。

        要做到準(zhǔn)確、通順,就要多學(xué)多練,平時除學(xué)好文言課文,還要多看些課外的文言文章,多積累些文言實(shí)詞、虛詞,熟悉文言句式的特點(diǎn),還要掌握必要的歷史文化常識。另外,也要講求翻譯技巧。

        2.文言文翻譯的方法。

        翻譯文言文要以直譯為主,意譯為輔,用補(bǔ)、刪、留、變、換的方法。

        補(bǔ),就是指文言文中省略的成分,翻譯時要補(bǔ)足。如“帝感其誠”在動詞“感”后面省略了介詞“于”,相當(dāng)于“被”,譯時補(bǔ)出,全句可譯成“天帝被他的誠心所感動”。

        刪,是指文言文中有些虛詞沒有實(shí)在意義,只表語氣、停頓等,翻譯時要刪去。如“久之,目似瞑,意暇甚!薄熬谩焙蟮摹爸,是助詞,起湊足音節(jié)的作用,可刪去。

        留,是指文言文中的專有名詞、人名、地名、物名、官名、年號、國號、器具等,翻譯時要保留,可照錄不譯。如“南陽劉子驥,高尚士也!

        變,指文言文中的特殊句式翻譯時要變成現(xiàn)代漢語的句式。如“何苦而不平”,此句可變?yōu)椤翱嗪味黄健钡男问健?/p>

        換,是指把文言詞語換成恰當(dāng)?shù)默F(xiàn)代漢語的詞語。如“吾與汝畢力平險!本渲小拔帷、“汝”應(yīng)分別換成“我”、“你們”。

      【小升初語文文言文翻譯方法】相關(guān)文章:

      語文文言文的翻譯方法01-07

      高考語文文言文翻譯方法02-27

      小升初文言文翻譯題02-23

      論語小升初文言文翻譯02-05

      小升初文言文翻譯積累04-23

      文言文翻譯的方法02-25

      文言文翻譯的方法02-26

      文言文的翻譯方法02-26

      文言文翻譯方法04-23