日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      武城旋風(fēng)文言文翻譯

      時(shí)間:2021-03-29 18:00:56 文言文名篇 我要投稿

      武城旋風(fēng)文言文翻譯

        武城旋風(fēng)你是否讀過(guò)。下面是小編為您整理的關(guān)于的相關(guān)資料,歡迎閱讀!

      武城旋風(fēng)文言文翻譯

        原文

        宋熙寧九年,武城縣有旋風(fēng)自東南來(lái),望之插天如羊角,大木盡拔。俄頃,旋風(fēng)卷入云霄中。既而又漸近縣城,官舍居民悉卷入云中?h令兒女、奴婢,卷去復(fù)墜地,死傷數(shù)人,民間死傷亡失者不可勝計(jì)。縣城悉為丘墟,今武城乃新置也。(據(jù)《夢(mèng)溪筆談》改寫)

        譯文

        熙寧九年,恩州武城縣有旋風(fēng)從東南方向刮來(lái),遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,像一支羊角直插入天空。大樹(shù)全被風(fēng)連根拔起,很快旋風(fēng)就將它們卷入云霄中。不久旋風(fēng)漸漸地移近,經(jīng)過(guò)縣城,官舍民房幾乎一掃而盡,全都被卷入云中。縣令的兒女和奴婢被卷走,又摔在地上,死傷了好幾個(gè)人。老百姓中死傷和失蹤的人不計(jì)其數(shù)?h城完全成為一片廢墟,于是縣城就移到了現(xiàn)在這個(gè)地方。

        注釋

        熙寧:宋仁宗的年號(hào)

        武城縣:今山東境內(nèi)

        勝:盡;全部

        丘墟:荒地

        悉:全都

        俄頃:一會(huì)兒

        既而:不久

        大約:大致

        全:皆

        勝!眲佟笆莻(gè)多義詞,指“勝利”、“獲勝”、“美景”,又指“盡”、“忍受”等。上文“不可勝數(shù)”中的.“勝”,解釋為“盡”、“全部”,意為死傷和失蹤的人無(wú)法全部計(jì)算。又,成語(yǔ)“不勝悲哀”,意為說(shuō)不盡的傷心;“不勝喜悅”,意為說(shuō)不盡的高興。

      【武城旋風(fēng)文言文翻譯】相關(guān)文章:

      文言文的翻譯12-28

      文言文翻譯03-31

      文言文翻譯文言文03-31

      “黑旋風(fēng)”09-11

      旋風(fēng)來(lái)了05-26

      鄭人買履文言文翻譯11-28

      刻舟求劍文言文翻譯11-28

      南轅北轍文言文翻譯11-28

      于園文言文翻譯11-28