日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      刻舟求劍文言文翻譯

      回答
      語文迷問答

      2016-11-28

      原文


      楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜!敝壑梗瑥钠渌跽呷胨笾。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?

      《呂氏春秋.察今》


      譯文


      楚國有個渡江的人,他的劍從船中掉到水里。他急忙在船邊上用刀在掉下劍的地方做了記號,說:“這是我的劍掉下去的地方!贝侥康牡睾笸A讼聛,這個楚國人從他刻記號的地方跳到水里尋找劍。 船已經(jīng)行駛了,但是劍沒有移動,像這樣尋找劍,不是很糊涂嗎?[4]


      注釋


      ①涉:過,渡。

      ②者:……的人,定語后置的標志。

      ③遽:急忙,立刻。

      ④契:用刀刻(記號)

      ⑤是吾劍之所從墜:這是我的劍掉下去的地方

      ⑥矣:了。

      ⑦若:像。

      ⑧此:這樣。

      ⑨不亦惑乎:不是很糊涂嗎?惑,愚蠢,糊涂!安灰......乎”是一種委婉的反問句式。



      寓意


      刻舟求劍是由一個寓言故事演化而成的成語,一般比喻死守教條,拘泥成法,固執(zhí)不知變通的意思。用靜止的眼光來看待變化發(fā)展的事物,必將導致錯誤的判斷。文中的楚人正是犯了這樣的錯誤。


      揭示道理

      這個故事告訴我們:世界上的事物,總是在不斷地發(fā)生變化,人應該隨著事物的變化而變化,改變解決問題的方法,不能死守教條,否則會一事無成。同時告誡人們不能平面、靜止地看待問題。


      擴展資料

      原文:

      楚(周代國名,都城在今湖北江陵縣北)人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜!敝壑,從其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!譯文或注釋:

      注釋

      1.涉--渡,由后文的“舟”得出。

      2.者--……的人,定語后置的標志。

      3.其--他的,代詞。

      4.自--從。

      5.墜--掉,落。

      6.于--在,到。

      7.遽--立刻,急忙,馬上。

      8.契--用刀刻。

      9.是--指示代詞,這兒。

      10.吾--我的。

      11.之--結(jié)構(gòu)助詞,不譯。

      12.所從墜--從劍落的地方。

      13.其--他,代詞。

      14.者--……的地方。

      15.求--找。

      16.之--劍,代詞。

      17.矣--了。

      18.而--但是。

      19.若--像。

      20.此--這樣。

      21.不亦惑乎--不是很糊涂嗎?“惑”,迷惑,糊涂!安灰......乎”是一種委婉的反問句式。

      譯文

      楚國有個渡江的.人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方!

      船停下來后,他便從自己刻記號的地方下水去尋找劍。

      船已經(jīng)向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?