日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>

      唐詩《哀王孫》賞析

      發(fā)布時(shí)間:2017-08-11  編輯:沈舒文 手機(jī)版

         《哀王孫》是唐代偉大詩人杜甫的作品。此詩作于唐天寶十五年(756)安祿山犯長安后幾個(gè)月。

        哀王孫

        作者:杜甫

        長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。

        又向人家啄大屋,屋底達(dá)官走避胡。

        金鞭斷折九馬死,骨肉不待同馳驅(qū)。

        腰下寶青珊瑚,可憐王孫泣路隅。

        問之不肯道姓名,但道困苦乞?yàn)榕?/p>

        已經(jīng)百日竄荊棘,身上無有完肌膚。

        高帝子孫盡隆準(zhǔn),龍種自與常人殊。

        豺狼在邑龍?jiān)谝,王孫善保千金軀。

        不敢長語臨交衢,且為王孫立斯須。

        昨夜東風(fēng)吹血腥,東來橐駝滿舊都。

        朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚。

        竊聞天子已傳位,圣德北服南單于。

        花門剺面請(qǐng)雪恥,慎勿出口他人狙。

        哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時(shí)無。

        賞析

        這首詩寫的是詩人在長安城中看到了往日嬌生慣養(yǎng)的黃金之軀的王公貴族的子孫們?cè)诎彩放衍娬碱I(lǐng)長安城之后的凄慘遭遇。

        詩中情感十分復(fù)雜,既有“龍種自與常人殊”的庸俗忠君思想,又有對(duì)處于特殊歷史境況下“但道困苦乞?yàn)榕?rdquo;的弱者的悲憫之情。聯(lián)系杜甫平常對(duì)錦衣玉食的紈挎子弟的厭惡情緒看,此際應(yīng)是出于一種人道的同情。

        原來居住在華堂高殿中的王孫貴族們已經(jīng)紛紛逃出長安,“走避胡”,一路逃亡出去。“金鞭斷折九馬死”,慌忙的逃命,以至于把金子裝飾的馬鞭都打斷了、打死了九匹馬,這是一種夸張,說明奔逃時(shí)候的惶恐之狀,而且他們?cè)谔优艿臅r(shí)候因?yàn)樘貏e急、特別快,以至于他們自己的孩子都沒有能夠完全帶走,所以就有一些“可憐王孫泣路隅”,因?yàn)槭チ烁改,被父母遺棄在長安城中,在路邊哭泣。杜甫問這些王孫們,“問之不肯道姓名,但道困苦乞?yàn)榕?rdquo;,這些昔日的王公貴族的子孫們不敢說出自己的姓名,生怕被胡兵知道被抓去做俘虜,只是告訴詩人他現(xiàn)在是困苦交加,哪怕做別人家的奴仆也心甘情愿,只要能夠活命。再看他身上已經(jīng)百日竄荊棘,身上無有完肌膚,這個(gè)孩子已經(jīng)在荊棘中躲藏了好多天了,身上沒有一塊完整的皮膚了,到處都是傷。但就是這樣,詩人還是要安慰這些孩子們,讓他們善保千金軀,相信唐兵一定會(huì)打回來的。長安城里的王氣依然存在,國家不會(huì)亡。那種昔日的繁華一定會(huì)再回來。可見杜甫雖然身處亂中,身作長安,仍然心系國家,仍然充滿了必勝的信心,而且詩人在長安城里雖然被封鎖在長安城中,但是詩人仍然通過不同的渠道很多關(guān)系關(guān)心著當(dāng)時(shí)戰(zhàn)爭的時(shí)局。

        作者在詩中極言王子王孫在戰(zhàn)亂中顛沛流離,遭受種種苦楚,既寄予了深深的同情,又含蓄地規(guī)勸統(tǒng)治者應(yīng)居安思危,不可一味貪圖享樂,致使子孫也無法遮顧,可悲可嘆。

        全詩詞色古澤,氣魄宏大。寫景寫情,皆詩人所目睹耳聞,親身感受,因而情真意切。蕩人胸懷,敘事明凈利索,語氣真實(shí)親切。寫同情處見其神,寫對(duì)話處見其情,寫議論處見其真,寫希望處見其切。杜詩之所以稱“詩史”者,蓋在于此也。

        注解

        1、延秋門:唐宮苑西門;出此門,即由便橋渡渭水,自咸陽大道往馬嵬。

        2、九馬兩句:指玄宗快馬打鞭,急于出奔,丟下李家骨肉而去。

        3、豺狼在邑:指安祿山在洛陽稱帝;

        4、龍?jiān)谝埃褐感诔霰荚谑瘛?/p>

        5、朔方兩句:指哥舒翰守潼關(guān)的河隴、朔方軍二十萬,為安祿山大敗事。

        6、圣德句:后漢光武帝時(shí),匈奴兩分為南北,南單于(南匈奴王)遣使稱臣。這里指肅宗即位后,回紇曾遣使結(jié)好,愿助唐平亂。

        7、花門:花門山堡在居延海(在今甘肅)北三百里,是回紇騎兵駐地,故借以指回紇。

        8、面:即“梨面”。古匈奴俗以割面流血,表示忠誠哀痛。

        9、慎勿句:錢謙益云:“當(dāng)時(shí)降賊之臣必有為賊耳目,搜捕皇孫妃主以獻(xiàn)奉者。”所以這里這樣說。狙:獼猴。因善伺伏攫食,比喻有人會(huì)暗中偵視。

        10、五陵:長安有漢五陵,即高帝長陵,惠帝安陵,景帝陽陵,武帝茂陵,昭帝平陵。恰好玄宗以前的唐室也有五陵,即高祖獻(xiàn)陵,太宗昭陵,高宗乾陵,中宗定陵,睿宗橋陵,施鴻!蹲x杜詩說》,以為“此就唐五陵言,非借漢為比,亦非惜用字面。”

        11、佳氣:指陵墓間郁郁蔥蔥之氣,原是舊時(shí)堪輿家的風(fēng)水之說。

        12、無時(shí)無:意謂隨時(shí)都有中興的希望。

        譯文

        長安城頭,佇立著一只白頭烏鴉,

        夜暮了,還飛進(jìn)延秋門上叫哇哇。

        這怪物,又向大官邸宅啄個(gè)不停,

        嚇得達(dá)官們,為避胡人逃離了家。

        玄宗出奔,折斷金鞭又累死九馬,

        皇親國戚,來不及和他一同驅(qū)駕。

        有個(gè)少年,腰間佩帶玉塊和珊瑚,

        可憐呵,他在路旁哭得嗓子嘶啞。

        千問萬問,總不肯說出自己姓名,

        只說生活困苦,求人收他做奴伢!

        已經(jīng)有一百多天,逃竄荊棘叢下,

        身上無完膚,遍體是裂痕和傷疤。

        凡是高帝子孫,大都是鼻梁高直,

        龍種與布衣相比,自然來得高雅。

        豺狼在城稱帝,龍種卻流落荒野,

        王孫呵,你一定要珍重自己身架。

        在十字路口,不敢與你長時(shí)交談,

        只能站立片刻,交代你重要的話。

        昨天夜里,東風(fēng)吹來陣陣血腥味,

        長安東邊,來了很多駱駝和車馬。

        北方軍隊(duì),一貫是交戰(zhàn)的好身手,

        往日勇猛,如今何以就流水落花。

        私下聽說,皇上已把皇位傳太子,

        南單于派使拜服,圣德安定天下。

        他們個(gè)個(gè)割面,請(qǐng)求雪恥上前線,

        你要守口如瓶,以防暗探的緝拿。

        多可憐呵王孫,你萬萬不要疏忽,

        五陵之氣蔥郁,大唐中興有望呀!

      相關(guān)推薦