日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      歸鉞早喪母文言文翻譯

      時(shí)間:2021-04-01 09:03:51 文言文名篇 我要投稿

      歸鉞早喪母文言文翻譯

        導(dǎo)語:文言文的能力是考生必須掌握的重要技能。以下是小編為大家分享的歸鉞早喪母文言文翻譯,歡迎借鑒!

      歸鉞早喪母文言文翻譯

        一、原文:

        歸鉞①,早喪母,父娶后妻,生子,由是失愛。家貧,母即喋喋②罪過鉞,父大怒逐之。鉞數(shù)③困,匍匐道中。比歸,母又復(fù)杖之,屢瀕于死。鉞依依④戶外,俯首竊⑤淚下,族人莫不憐也。

        父卒,母與其子居,鉞販鹽市中,時(shí)私其弟,問母飲食,致甘鮮焉⑥。后大饑⑦,母不能自活。鉞往涕泣奉迎⑧。母內(nèi)自慚,從之。鉞得食,先予母、弟,而己有饑色。奉母終身怡然。既老且死,終不言其后母事也。

        歸氏孝子,予既列之家乘矣,身微賤而其行卓⑨,獨(dú)其宗親鄰里知之,于是思以廣其傳焉。

       。ü(jié)選自歸有光《歸氏二賢傳》選文有改動(dòng))

        【注釋】①歸鉞:人名。②喋喋:說話沒完沒了。③數(shù):屢次。④依依:依戀的樣子。⑤竊:偷偷地。⑥致:送達(dá)。⑦饑:饑荒,年成不好。⑧奉迎:迎接。奉,敬辭。⑨卓:高。

        二、翻譯:

        歸鉞,早年喪母,父親又娶了后妻,生個(gè)兒子,歸鉞從此失去父愛。后妻就沒完沒了說歸鉞的過錯(cuò),父親大怒,趕走他。歸鉞屢次遭到困擾,在路上爬行。等到回家,繼母又用棍子打,屢次近于打死。歸鉞在門外留戀不舍,想進(jìn)屋又不敢,低著頭偷偷地流淚的時(shí)候,鄰居沒有不憐憫他的。父親死去,后母只和他親兒子居住,歸鉞就在集市上賣鹽,時(shí)常偷偷地見他的弟弟,詢問繼母的飲食,送給他們甘甜鮮美的食物。后來發(fā)生嚴(yán)重饑荒,繼母不能養(yǎng)活自己,孝子前去,流淚哭泣恭敬地接她。繼母內(nèi)心自感慚愧,終于跟隨歸鉞去了。歸鉞有了食物先給繼母弟弟,而自己有挨餓的臉色。他很高興地侍奉繼母一直到死。歸鉞一直到已老將死,始終不說后母的事。

        歸氏家族的.孝子,我已經(jīng)把他們寫在家族史里了,因?yàn)樗麄兊男袨楦呱卸矸莸唾v,只有他們的親族鄰居知道他們的事跡,于是想擴(kuò)大他們的名聲。

        三、點(diǎn)評(píng):

        為人子,止于孝;為人父,止于慈。

      【歸鉞早喪母文言文翻譯】相關(guān)文章:

      孝子歸鉞文言文翻譯01-27

      歸鉞文言文原文及翻譯03-31

      歸鉞傳文言文翻譯02-17

      一屠晚歸文言文翻譯02-19

      歸鉞孝母文言文翻譯03-01

      尹翁歸傳文言文翻譯01-24

      蘇東坡北歸文言文翻譯02-06

      漢書蘇武歸漢文言文翻譯02-06

      完璧歸趙文言文翻譯02-05