日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>

      寄揚(yáng)州韓綽判官

      發(fā)布時(shí)間:2017-12-02  編輯:baobao 手機(jī)版
      青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。 二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。 注釋 1、迢迢:形容遙遠(yuǎn)。 2、玉人:指韓綽,含贊美之意。 譯文 青山隱隱起伏,江流千里迢迢。 時(shí)令已過深秋,江南草木枯凋。 揚(yáng)州二十四橋,月色格外嬌嬈。 老友你在何處,聽取美人吹簫? 賞析 ??這是一首調(diào)笑。詩(shī)的首聯(lián)是寫江南秋景,說明懷念故人的背景,末聯(lián)是借揚(yáng)州二十四橋的典故,與友人韓綽調(diào)侃。意思是說你處在東南形勝的揚(yáng)州,當(dāng)此深秋之際,在何處教玉人吹簫取樂呢?意境優(yōu)美,清麗俊爽,情趣盎然,千百年來(lái),傳誦不衰。
      相關(guān)推薦
      網(wǎng)友評(píng)論