日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>

      遣懷

      發(fā)布時間:2017-12-02  編輯:baobao 手機版
      落魄江湖載酒行,楚腰纖細掌中輕。 十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名。 注釋 1、落魄:漂泊。 2、楚腰:楚靈王好細腰的典故。這里均指揚州妓女。 3、青樓:指妓女居處。 翻譯 飄泊江湖生活潦倒,常常載酒而行。 放浪形骸沉溺美色,欣賞細腰輕盈。 十年揚州不堪回首,竟是一場春夢; 留連青樓,只落得個薄情郎的聲名。 賞析 ??這是作者回憶昔日的放蕩生涯,悔恨沉淪的。首句追敘揚州生活:寄人籬下。二句寫放浪形骸,沉湎于酒色。以“楚王好細腰”和“趙飛燕體輕能為掌上舞”,兩個典故,形容揚州妓女之多之美和作者沉淪之深。三句寫留連美色太久,十年冶游,于今方才省悟。四句寫覺醒后的感傷,一生聲名喪失殆盡,僅存青樓薄幸之名。自嘲自責,抑郁詼諧。 ??《全唐詩話》說,吳武陵看了杜牧這首詩,即以他的《阿房宮賦》向崔郾推薦,杜牧于是登第。
      相關推薦
      網(wǎng)友評論