日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>

      秋夕

      發(fā)布時(shí)間:2017-12-02  編輯:baobao 手機(jī)版
      銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。 天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。 注解 1、畫屏:畫有圖案的屏風(fēng)。 2、輕羅:柔軟的絲織品。 3、流螢:飛動(dòng)的螢火蟲。 4、天階:露天的石階。 5、牽?椗牵簝蓚(gè)星座的名字。 譯文 秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏; 我手執(zhí)綾羅小扇,輕盈地?fù)浯蛄魑灐? 天街上的夜色,有如井水般地清涼; 臥榻仰望星空,牽牛星正對織女星。 賞析 ??這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一“冷”字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內(nèi)心的孤凄。二句寫借撲螢以打發(fā)時(shí)光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽?椗,抒發(fā)心中悲苦。蘅塘退士評曰:“層層布景,是一幅著色人物畫。只‘臥看’兩字,逗出情思,便通身靈動(dòng)!
      相關(guān)推薦
      網(wǎng)友評論