日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>

      唐詩《桃源行》賞析

      發(fā)布時(shí)間:2017-07-15  編輯:沈舒文 手機(jī)版

         王維七言樂府詩《桃源行》將陶淵明敘事散文《桃花源記》改用詩歌形式表現(xiàn)出來,更調(diào)動(dòng)了讀者的想象力,頗為后人稱道。

        桃源行

        作者:王維

        漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾去津。

        坐看紅樹不知遠(yuǎn),行盡青溪忽視人。

        山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。

        遙看一處攢云樹,近入千家散花竹。

        樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。

        居人共住武陵源,還從物外起田園。

        月明松下房櫳靜,日出云中雞犬喧。

        驚聞俗客爭(zhēng)來集,競(jìng)引還家問都邑。

        平明閭巷掃花開,薄暮漁樵乘水入。

        初因避地去人間,及至成仙遂不還。

        峽里誰知有人事,世中遙望空云山。

        不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉(xiāng)縣。

        出洞無論隔山水,辭家終擬長(zhǎng)游衍。

        自謂經(jīng)過舊不迷,安知峰壑今來變。

        當(dāng)時(shí)只記入山深,青溪幾曲到云林。

        春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。

        賞析

        《桃源行》所進(jìn)行的藝術(shù)再創(chuàng)造,主要表現(xiàn)在開拓詩的意境;而這種詩的意境,又主要通過一幅幅形象的畫面體現(xiàn)出來。

        詩一開始,就展現(xiàn)了一幅“漁舟逐水”的生動(dòng)畫面:遠(yuǎn)山近水,紅樹青溪,一葉漁舟,在夾岸的桃花林中悠悠行進(jìn)。詩人用艷麗的色調(diào),繪出了一派大好春光,為漁人“坐看紅樹”、“行盡青溪”作了鋪陳。這里,絢爛的景色和盎然的意興融成一片優(yōu)美的詩的境界,而事件的開端也蘊(yùn)含其中了。散文中所必不可少的交代:“晉太元中,武陵人捕魚為業(yè),緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近……”在詩中化為言外意、畫外音,讓讀者自己去想象、去體會(huì)了。在畫面與畫面之間,詩人巧妙地用一些概括性、過渡性的描敘,來牽引連結(jié),并提供線索,引導(dǎo)著讀者的想象,循著情節(jié)的發(fā)展向前推進(jìn)。“山口”、“山開”兩句,便起到了這樣的作用。它通過概括描敘,使讀者想象到漁人棄舟登岸、進(jìn)入幽曲的山口躡足潛行,到眼前豁然開朗、發(fā)現(xiàn)桃源的經(jīng)過。這樣,讀者的想象便跟著進(jìn)入了桃源,被自然地引向下一幅畫面。這時(shí),桃源的全景呈現(xiàn)在人們面前了:遠(yuǎn)處高大的樹木像是攢聚在藍(lán)天白云里,近處滿眼則是遍生于千家的繁花、茂竹。這兩句,由遠(yuǎn)及近,云、樹、花、竹,相映成趣,美不勝收。畫面中,透出了和平、恬靜的氣氛和欣欣向榮的生機(jī),讓讀者馳騁想象,去領(lǐng)悟、去意會(huì),去思而得之,而所謂詩的韻致就蘊(yùn)含其中了。接著,又可以想象到,漁人一步步進(jìn)入這幅圖畫,開始見到了其中的人物。“樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。”寫出了桃源中人發(fā)現(xiàn)外來客的驚奇和漁人乍見“居人”所感到服飾上的明顯不同,隱括了散文中“不知有漢,無論魏晉”的意思。

        中間十二句,是全詩的主要部分。“居人共住武陵源”,承上而來,另起一層意思,然后點(diǎn)明這是“物外起田園”。接著,便連續(xù)展現(xiàn)了桃源中一幅幅景物畫面和生活畫面。月光,松影,房櫳沉寂,桃源之夜一片靜謐;太陽,云彩,雞鳴犬吠,桃源之晨一片喧鬧。兩幅畫面,各具情趣。夜景全是靜物,晨景全取動(dòng)態(tài),充滿著詩情畫意,表現(xiàn)出王維獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。漁人,這位不速之客的闖入,使桃源中人感到意外。“驚聞”二句也是一幅形象的畫面,不過畫的不是景物而是人物。“驚”、“爭(zhēng)”、“集”、“競(jìng)”、“問”等一連串動(dòng)詞,把人們的神色動(dòng)態(tài)和感情心理刻畫得活靈活現(xiàn),表現(xiàn)出桃源中人淳樸、熱情的性格和對(duì)故土的關(guān)心。“平明”二句進(jìn)一步描寫桃源的環(huán)境和生活之美好。“掃花開”、“乘水入”,緊扣住了桃花源景色的特點(diǎn)。“初因避地去人間,及至成仙遂不還”兩句敘事,追述了桃源的來歷;“峽里誰知有人事,世間遙望空云山”,在敘事中夾入情韻悠長(zhǎng)的詠嘆,文勢(shì)活躍多姿。

        最后一層,詩的節(jié)奏加快。作者緊緊扣住人物的心理活動(dòng),將漁人離開桃源、懷念桃源、再尋桃源以及峰壑變幻、遍尋不得、悵惘無限這許多內(nèi)容,一口氣抒寫下來,情、景、事在這里完全融合在一起了。“不疑”六句,在敘述過程中,對(duì)漁人輕易離開“靈境”流露了惋惜之意,對(duì)云山路杳的“仙源”則充滿了向往之情。然而,時(shí)過境遷,舊地難尋,桃源已不知在何處了。這時(shí),只剩下了一片迷惘。最后四句,作為全詩的尾聲,與開頭遙相照應(yīng)。開頭是無意迷路而偶從迷中得之,結(jié)尾則是有意不迷而反從迷中失之,令讀者感喟不已。“春來遍是桃花水”,詩筆飄忽,意境迷茫,給人留下了無窮的回味。

        將這首《桃源行》詩與陶淵明《桃花源記》作比較,可以說二者都很出色,各有特點(diǎn)。散文長(zhǎng)于敘事,講究文理文氣,故事有頭有尾,時(shí)間、地點(diǎn)、人物、事件都交代得具體清楚。而這些,在詩中都沒有具體寫到,卻又使人可以從詩的意境中想象到。詩中展現(xiàn)的是一個(gè)個(gè)畫面,造成詩的意境,調(diào)動(dòng)讀者的想象力,去想象、玩味那畫面以外的東西,并從中獲得一種美的感受。這就是詩之所以為詩的原因。

        王維這首詩中把桃源說成“靈境”、“仙源”,很多人有非議。其實(shí),詩中的“靈境”,也有云、樹、花、竹、雞犬、房舍以及閭巷、田園,桃源中人也照樣日出而作,日入而息,處處洋溢著人間田園生活的氣息。它反映了王維青年時(shí)代美好的生活理想,其主題思想,與散文《桃花源記》基本上是一致的。

        這首詩通過形象的畫面來開拓詩境,可以說,是王維“詩中有畫”的特色在早年作品中的反映。此外,全詩三十二句,四句或六句一換韻,平仄相間,轉(zhuǎn)換有致。詩的筆力舒健,從容雅致,游刃有余,為后人稱道。

        注解

        1、逐水:順著溪水。

        2、去津:古渡口。

        3、坐:因。

        4、隈:山崖的幽曲處。

        5、物外:世外。

        6、房櫳:窗戶。

        譯文

        漁船順著溪流走觀賞山水一溪春;

        古老的渡口夾岸的桃花艷麗繽紛。

        坐看紅花一樹樹忘卻究竟走多遠(yuǎn);

        行至青溪盡頭空空蕩蕩不見有人。

        有一山洞入口暗行小徑開頭曲折;

        走不多遠(yuǎn)旋即看見陸地廣闊無垠。

        遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去有一個(gè)云樹相聚的去處;

        近看卻是千家萬戶種滿花卉竹林。

        樵夫最初自我介紹他們漢代姓名;

        村中的居民都沒改變秦代的衣裙。

        他們居住的地方是武陵的桃花源;

        還在世外仙境建起了自得的田園。

        月明高照松下房舍窗欞一片清靜;

        云中朝陽初露到處是雞犬的吠鳴。

        聽說來了凡人大家集攏來看究竟;

        競(jìng)相引領(lǐng)回家打聽家鄉(xiāng)近來情景。

        天一亮,他們就開門打掃街巷花徑;

        傍晚,漁人樵夫便乘小船回到山村。

        當(dāng)初因?yàn)楸軄y先人離開混亂人間;

        再說來到這神仙境地就不想回還。

        深山峽谷誰也不知道人世間的事;

        外界看這里也只看見渺遠(yuǎn)的云山。

        至今已不再懷疑仙境之難于聞見;

        只是塵心未盡仍然思念舊的鄉(xiāng)縣。

        出洞后盡管覺得桃花源山水遠(yuǎn)隔;

        始終打算辭家去桃花源長(zhǎng)期游歷。

        自以為走過的舊路應(yīng)該不會(huì)迷向;

        怎么知道山巒溝壑而今已經(jīng)改變。

        當(dāng)時(shí)只記得進(jìn)入山中后很遠(yuǎn)很深,

        沿著青溪幾經(jīng)轉(zhuǎn)折才到深邃云林。

        春天已經(jīng)來到遍溪都是桃花流水;

        辨不清桃花仙境該到何處去找尋?

      相關(guān)推薦