日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      《丑奴兒·書博山道中壁》原文及譯文

      時間:2021-03-18 09:58:41 全宋詞 我要投稿

      《丑奴兒·書博山道中壁》原文及譯文

        《丑奴兒·書博山道中壁》這首詞是作者帶湖閑居時的作品。下面是小編整理的'《丑奴兒·書博山道中壁》原文及譯文,希望對大家有幫助!

        丑奴兒·書博山道中壁

        宋代:辛棄疾

        少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。為賦新詞強說愁。

        而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休。卻道天涼好個秋。

        譯文

        人年少時不知道憂愁的滋味,喜歡登高遠(yuǎn)望。喜歡登高遠(yuǎn)望,為寫一首新詞無愁而勉強說愁。

        現(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想說卻說不出,卻說好一個涼爽的秋天啊!

        注釋

        丑奴兒:詞牌名。

        博山:在今江西省廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。

        少年:指年輕的時候。不識:不懂,不知道什么是。

        “為賦”句:為了寫出新詞,沒有愁而硬要說有愁。強(qiǎng):勉強地,硬要。

        識盡:嘗夠,深深懂得。

        欲說還(huán)休:表達的意思可以分為兩種:1.男女之間難于啟齒的感情。2.內(nèi)心有所顧慮而不敢表達。

        休:停止。


      【《丑奴兒·書博山道中壁》原文及譯文】相關(guān)文章:

      《丑奴兒·書博山道中壁》譯文及注釋03-24

      丑奴兒·書博山道中壁07-07

      《丑奴兒·書博山道中壁》原文及翻譯03-26

      《丑奴兒·書博山道中壁》原文賞析03-26

      《丑奴兒·書博山道中壁》賞析03-23

      《丑奴兒·書博山道中壁》賞析大全03-26

      《丑奴兒·書博山道中壁》欣賞及翻譯03-26

      辛棄疾《丑奴兒書博山道中壁》全詞翻譯鑒賞03-27

      高中語文《丑奴兒》ppt06-02