日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>

      《鄒忌諷齊王納諫》難句解析練習(xí)題

      發(fā)布時間:2017-04-05  編輯:admin 手機(jī)版
      1、今齊地方千里。

          直譯為:現(xiàn)在,齊國的土地方圓千里。

          解釋為:“地方”是兩個單音詞。地:土地,領(lǐng)土;方:方圓。今常指“某一區(qū)域”。翻譯時要注意古今意義的區(qū)別。此句言齊國土地遼闊。

       。、群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞。

          直譯為:所有的大臣、官吏、百姓,能夠當(dāng)面指責(zé)我的過失的,授給上等獎賞。

          解釋為:此句中的名詞“面”作狀語,表示動作為“刺”的方式:當(dāng)面。

          “受”同“授”,授予。這句話表明了齊王納諫的措施、決心。

       。、其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”

          直譯為:他的妻子說:“你漂亮多了,徐公哪能比得上你呢?”

          解釋為:君:對鄒忌的尊稱。甚:極,很。何:疑問代詞,用在動詞前作狀語,表示反問,怎么,哪里。及:趕得上,比得上。妻的回答先從正面肯定鄒忌之美,再和徐公比較,語氣極盡贊美,表現(xiàn)出偏愛之情。

       。础㈡唬骸靶旃文芗熬!”

          直譯為:妾說:“徐公哪能趕得上你呢!”

          解釋為:妾的回答雖然同樣是肯定的,但是少了“君美甚”這三個字,不像妻子那樣稱贊,心中另有看法,不好直說,表現(xiàn)出一種畏怯的心理。

       。、客曰:“徐公不若君之美也!

          直譯為:客人說:“徐公不如你漂亮啊!

          解釋為:不若:不如,不及。之:結(jié)構(gòu)助詞用在主謂詞組之間,取消句子的獨立性,不譯?蛯奔傻幕卮鹂隙ǖ囊馑己苊鞔_,但語氣要比妻、妾的回答淡漠得多了。這是什么原因呢?原來客從外來訪,是“欲有求”于鄒忌,因而他一方面要討鄒忌的歡心,另一方面,又對這一話題不感興趣,就隨便敷衍了一句。

       。、宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王。

          直譯為:王宮里的嬪妃以及左右近侍沒有誰不偏愛王的,朝廷的臣子沒有誰不怕王的,全國范圍內(nèi)沒有誰不對王有所求。

          解釋為:鄒忌由己之蔽推及王之蔽,即入朝諷諫,他的諫辭又是用了比喻與排比。用宮婦左右暗比妻,用四境之內(nèi)的人暗比客。諫辭入情入理,委婉動聽,恰似緩緩清風(fēng)拂面而來,頓使齊王頭腦清醒,茅塞頓開。
      相關(guān)推薦