日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      文言文女媧補天的翻譯

      時間:2022-01-15 17:51:57 文言文名篇 我要投稿

      文言文女媧補天的翻譯

        中國上古神話傳說之一,創(chuàng)世女神女媧是華夏民族人文先始,福佑社稷之正神。相傳女媧摶土造人,并化生萬物,使天地不再沉寂。以下是小編收集整理了文言文女媧補天的翻譯,希望可以幫助到有需要的朋友。

      文言文女媧補天的翻譯

        【原文】

        往古之時,四極廢,九州裂;天不兼覆,地不周載;火爁焱而不滅,水浩洋而不息;猛獸食顓民,鷙鳥攫老弱。于是女媧煉五色石以補蒼天,斷鰲足以立四極,殺黑龍以濟(jì)冀州,積蘆灰以止*水。蒼天補,四極正;*水涸,冀州平;狡蟲死,顓民生。

        【注解】

        1、四極廢:天的四邊毀壞了。上古的人認(rèn)為在天的四邊都有支撐著天的柱子。廢是指柱子折斷,天塌下來了。四極:指天的四極。

        2、九州裂:指大地陷裂。古時分天下為九州,具體說法不一,一說為冀州、兗州、徐州、青州、揚州、荊州、豫州、梁州、雍州。

        3、天不兼覆:天有所損毀,不能盡覆萬物。兼:全部

        4、地不周載:地有所陷壞,不能遍載萬物。周:遍,全

        5、爁(làn )焱:大火延燒的情景。

        6、顓(zhuān)民:善良的人民。

        7、鷙(zhì)鳥:兇猛的禽鳥。

        8、攫:抓;奪。

        9、于是:在這時(古今異義)

        10、鰲:生活在海中的巨龜。

        11、黑龍:水怪,發(fā)洪水危害人民;有人說即指水神共工。

        12、濟(jì):救濟(jì)

        13、冀州:古九州之一,指黃河流域古代中原地帶。

        14、*水:泛濫的洪水。

        15、涸:干枯。

        16、狡蟲:指惡禽猛獸。蟲,泛指動物。

        17、故:原來(引申為:于是,所以)

        【翻譯】

        在遠(yuǎn)古的時候,支撐天的四根柱子毀壞了,大地因此陷入四分五裂的境地;天不能完全覆蓋大地,地也不能遍載萬物;大火延燒而不能熄滅,洪水洶涌而不能停止; 兇猛的野獸吃掉善良的百姓,兇猛的禽鳥抓取老人孩童。在這時,女媧冶煉五色石來修補蒼天, 砍斷海中大鰲的腳來做撐起四邊天空的棟梁,殺死水怪來救濟(jì)冀州,積起蘆灰來堵塞洪水。天空得到了修補,天的四邊支撐的柱子擺正了,洪水得到了控制,冀州得到了平定。惡禽猛獸都死了,善良的百姓活下來了。

        【精神】

        這則著名的神話故事反映了古代勞動先民與大自然抗?fàn)幍牟磺粨系木瘢号畫z挺身而出、救民于水火的高尚,這源自人類渴望征服自然、創(chuàng)造美好生活的.愿望。

        如何理解女媧補天的做法?

        當(dāng)有限的人力、物力解決不力了人與自然的矛盾,人們便用想象創(chuàng)造了無所不能的神和英雌,來完成自己無法完成的征服自然、駕馭自然的任務(wù)。可以說,用想象來表達(dá)與自然抗?fàn)幍木袷沁@則故事的主題,也是世界各民族神話傳說中經(jīng)久不衰的主旋律,而之所以產(chǎn)生這種想象,是由于原始社會底下的生產(chǎn)力——因為能力有限、希望無限,所以要用想象來填補、來發(fā)揮、來創(chuàng)造。

      【文言文女媧補天的翻譯】相關(guān)文章:

      關(guān)于女媧補天文言文翻譯12-30

      文言文“公輸”翻譯01-20

      伯俞泣杖文言文翻譯05-31

      《過秦論》文言文翻譯01-15

      文言文翻譯方法01-14

      《治駝》的文言文翻譯07-17

      蘇武牧羊的文言文翻譯07-17

      文言文句式的翻譯技巧07-17

      猴弈的文言文翻譯07-16

      馬說文言文翻譯08-26