日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      《龔遂治渤?ぁ肺难晕姆g

      時(shí)間:2022-04-20 09:34:39 文言文名篇 我要投稿

      《龔遂治渤?ぁ肺难晕姆g

        對于《龔遂治渤海郡》文言文,各位會(huì)翻譯嗎?下面是小編整理的《龔遂治渤?ぁ肺难晕姆g,供各位參閱,希望對大家有用。

      《龔遂治渤?ぁ肺难晕姆g

        《龔遂治渤?ぁ吩

        龔遂字少卿,山陽南平陽人也。以明經(jīng)為官,至昌邑郎中令。

        宣帝即位,久之,渤海左右郡歲饑,盜賊并起,二千石不能禽制。上選能治者,丞相、御史舉遂可用,上以為渤海太守。時(shí),遂年七十余,召見,形貌短小,宣帝望見,不副所聞,心內(nèi)輕焉,謂遂曰:“渤海廢亂.朕甚憂之。君欲何以息其盜賊,以稱朕意?”遂對曰:“海瀕遐遠(yuǎn),不沾圣化,其民困于饑寒而吏不恤,故使陛下赤子盜弄陛下之兵于潢池中耳。今欲使臣勝之邢,將安之也?”上聞遂對,甚說,答曰:“選用賢良,固欲安之也!彼煸唬骸俺悸勚蝸y民猶治亂繩。不可急也;唯緩之,然后可治。臣愿丞相、御史且無拘臣以文法,得一切便宜從事!鄙显S焉,加賜黃金,贈(zèng)遣乘傳①。

        至渤海界.郡聞新太守至,發(fā)兵以迎。遂皆遣還,移書敕屬縣悉罷逐捕盜賊吏。諸持鋤鉤田器者皆為良民,吏毋得問,持兵者乃為盜賊。遂單車獨(dú)行至府,郡中翕然。盜賊亦皆罷。渤海又多劫略相隨,聞遂教令,即時(shí)解散.棄其兵弩而持鉤鋤。盜賊于是悉平.民安土樂業(yè)。遂乃開倉廩假貧民,選用良吏,尉安牧養(yǎng)焉。

        遂見齊俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以儉約,勸民務(wù)農(nóng)桑。令口種一樹榆,百本薤、五十本蔥、一畦韭,家二母彘、五雞。民有帶持刀劍者,使賣劍買牛,賣刀買犢,曰;“何為帶牛佩犢!”春夏不得不趨日畝,秋冬課收斂,益蓄果實(shí)菱芡。勞來循行②,郡中皆有蓄積,吏民皆富實(shí)。獄訟止息。

       。ㄟx自《漢書·龔遂傳》)

        《龔遂治渤?ぁ贩g

        龔遂。字少卿,是山陽郡南平陽縣人。因?yàn)橥〞匀鍖W(xué)做了官,做到昌邑王國的朗中令。

        漢宣帝(劉詢)即位,過了很長一段時(shí)間,渤海及其鄰郡年成不好,盜賊紛紛出現(xiàn),當(dāng)?shù)乜な責(zé)o法捉拿制服(盜賊);噬舷脒x拔善于治理的人,丞相、御吏推薦龔遂可以勝任,皇上任命他做渤?ぬ。當(dāng)時(shí)龔遂已經(jīng)70多歲了,被召見時(shí),由于他個(gè)子矮小,宣帝遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見,覺得跟傳聞中的龔遂不相符合,心里有點(diǎn)輕視他,對他說:“渤?ふ禄膹U,秩序紊亂,我很擔(dān)憂。先生準(zhǔn)備用什么辦法平息那里的盜賊,使我稱心滿意呢?”龔遂回答說:“渤海郡地處海濱,距京城很遠(yuǎn),沒有沾沐圣上的恩惠教化,那里的百姓被饑寒所困,而官吏們又不體貼,所以使您的本來純潔善良的臣民偷來您的兵器,在您的土地上玩玩罷了。您現(xiàn)在是想要我用武力戰(zhàn)勝他們呢,還是安撫他們呢?”宣帝聽了龔遂的應(yīng)對,很高興,就回答說:“既然選用賢良的人,本來就是想要安撫百姓!饼徦煺f:“我聽說治理秩序混亂的百姓就如同解紊亂的繩子,不能急躁,只能慢慢地來,然后才能治理。我希望丞相、御吏暫時(shí)不要用法令條文來約束我,讓我能夠根據(jù)實(shí)際情況,按照最有效的辦法處理一切事情!毙鄞饝(yīng)了他的要求,格外賞賜他黃金,派遣他乘坐驛車上任。

        龔遂來到渤?み吔纾ぶ泄賳T聽說新太守來了,派出軍隊(duì)迎接。龔遂把他們都打發(fā)回去了,然后下達(dá)文件命令所屬各縣,全部撤回捕捉盜賊的官吏。那些拿著鋤頭、鐮刀等種田器具的都是良民,官吏們不得查問;拿著兵器的才是盜賊。龔遂獨(dú)自乘車來到郡府.郡中一片和順的氣氛,盜賊們也都收斂了。渤?び钟性S多合伙搶劫的,聽到龔遂的訓(xùn)誡和命令,當(dāng)即散伙,丟掉他們手中的兵器弓箭,而拿起了鋤頭鐮刀。盜賊于是都平息了,百姓安居樂業(yè)。龔遂于是就打開地方的糧倉,賑濟(jì)貧苦百姓.選用賢良的地方官吏,安撫養(yǎng)育百姓。

        龔遂看見渤海一帶風(fēng)俗很奢侈,喜歡從事那些不切于民用的行業(yè),而不愛從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),就親自帶頭實(shí)行勤儉節(jié)約的作風(fēng),鼓勵(lì)百姓從事耕作和養(yǎng)蠶種桑。他下令:郡中每個(gè)人種l株榆樹、100棵薤萊、50棵蔥、1畦韭菜;每家養(yǎng)2頭母豬、5只雞。百姓有佩帶刀劍的,讓他們賣掉刀劍買牛和犢,他說:“為什么把牛和犢佩帶在身上!”春夏季節(jié)必須到田里勞動(dòng)生產(chǎn),秋冬時(shí)督促人們收獲莊稼,又種植和儲(chǔ)藏瓜果、菱角、雞頭米等多種作物。勸勉人們照規(guī)定辦事,遵守法令,郡中人們都有了積蓄.官吏和百姓都很富足殷實(shí)。犯罪和打?qū)m司的都沒有了。

        注釋

       、賰汕(dàn):此指郡守。

        ②禽:通“擒”,捕捉,捉住。

       、鄢嘧樱喊傩

        ④潢池:即池塘。此指渤海郡。

       、菪膬(nèi)輕焉:內(nèi)心輕視龔遂。

       、迯U亂:法紀(jì)廢弛,社會(huì)動(dòng)亂。

       、吆l:靠近海邊的地方。

       、嗖徽词セ簺]有受到皇帝的教化。

       、嵴f:同“悅”,開心。

       、忏^:鐮刀。

        ⑾翕然:一下子安定下來。

        ⑿劫略相隨:指盜賊團(tuán)伙。

        ⒀倉廩:公家的糧倉。

       、壹伲航琛

       、幽┘迹褐腹ど虡I(yè)。

       、孕螅▁ù):同“蓄”,飼養(yǎng)。

       、照n:督促。

        ⒅勸:鼓勵(lì)。

       、啄琉B(yǎng)焉:管理并教養(yǎng)百姓。

        ⒇犢:小牛。

        《毛遂自薦》文言文翻譯

        原文

        秦之圍邯鄲,趙使平原君求救,合從于楚,約與食客門下有勇力文武備具者二十人偕。平原君曰:“使文能取勝,則善矣。文不能取勝,則歃血于華屋之下,必得定從而還。士不外索,取于食客門下足矣。”得十九人,余無可取者,無以滿二十人。門下有毛遂者,前,自贊于平原君曰:“遂聞君將合從于楚,約與食客門下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂備員而行矣!逼皆唬骸跋壬巹僦T下幾年于此矣?”毛遂曰:“三年于此矣!逼皆唬骸胺蛸t士之處世也,譬若錐之處囊中,其末立見。今先生處勝之門下三年于此矣,左右未有所稱誦,勝未有所聞,是先生無所有也。先生不能,先生留!泵煸唬骸俺寄私袢照?zhí)幠抑卸。使遂蚤得處囊中,乃穎脫而出,非特其末見而已!逼皆古c毛遂偕。十九人相與目笑之而未廢也。 毛遂比至楚,與十九人論議,十九人皆服。平原君與楚合從,言其利害,日出而言之,日中不決。十九人謂毛遂曰:“先生上!泵彀磩v階而上,謂平原君曰:“從之利害,兩言而決耳。今日出而言從,日中不決,何也?”楚王謂平原君曰:“客何為者也?”平原君曰:“是勝之舍人也!背踹吃唬骸昂幌!吾乃與而君言,汝何為者也!”毛遂按劍而前曰:“王之所以叱遂者,以楚國之眾也。今十步之內(nèi),王不得恃楚國之眾也,王之命縣于遂手。吾君在前,叱者何也?且遂聞湯以七十里之地王天下,文王以百里之壤而臣諸侯,豈其士卒眾多哉,誠能據(jù)其勢而奮其威。今楚地方五千里,持戟百萬,此霸王之資也。以楚之強(qiáng),天下弗能當(dāng)。白起,小豎子耳,率數(shù)萬之眾,興師以與楚戰(zhàn),一戰(zhàn)而舉鄢郢,再戰(zhàn)而燒夷陵,三戰(zhàn)而辱王之先人。此百世之怨而趙之所羞,而王弗知惡焉。合從者為楚,非為趙也。吾君在前,叱者何也?”楚王曰:“唯唯,誠若先生之言,謹(jǐn)奉社稷而以從!泵煸唬骸皬亩ê酰俊背踉唬骸岸ㄒ!泵熘^楚王之左右曰:“取雞狗馬之血來!泵旆钽~盤而跪進(jìn)之楚王曰:“王當(dāng)歃血而定從,次者吾君,次者遂!彼於◤挠诘钌。毛遂左手持盤血而右手招十九人曰:“公相與歃此血于堂下。公等錄錄,所謂因人成事者也!

        平原君已定從而歸,歸至于趙,曰:“勝不敢復(fù)相士。勝相士多者千人,寡者百數(shù),自以為不失天下之士,今乃于毛先生而失之也。毛先生一至楚,而使趙重于九鼎大呂。毛先生以三寸之舌,強(qiáng)于百萬之師。勝不敢復(fù)相士。”遂以為上客。

        譯文

        秦兵圍困邯鄲的時(shí)候,趙國派遣平原君請求救兵,到楚國簽訂“合縱”的盟約。平原君約定與門下既有勇力又文武兼?zhèn)涞氖晨投艘煌ㄇ巴。平原君說:“假如用和平方法能夠取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在華屋之下用“歃血”的方式,也一定要‘合縱’盟約簽定再返回。隨從人員不到外邊去尋找,在門下的食客中選取就夠了!逼皆业绞艂(gè)人,其余的人沒有可以選取的,沒辦法補(bǔ)滿二十人(的額數(shù))。門下有(一個(gè)叫)毛遂的人,走上前來,向平原君自我推薦說:“毛遂(我)聽說先生將要到楚國去簽訂‘合縱’盟約,約定與門下食客二十人一同(前往),而且不到外邊去尋找,F(xiàn)在還少一個(gè)人,希望先生就以(我)毛遂湊足人數(shù)出發(fā)吧!”平原君說:“先生來到(我)趙勝門下到現(xiàn)在(有)幾年了?”毛遂說:“到現(xiàn)在(有)三年了!逼皆f:“賢能的士人處在世界上,好比錐子處在囊中,它的尖梢立即就要顯現(xiàn)出來。現(xiàn)在,處在(我)趙勝的門下已經(jīng)三年了,左右的人們(對你)沒有稱道(的話),趙勝(我)也沒有聽到(這樣的)贊語,這是因?yàn)椋悖]有什么才能的緣故。先生不能(一道前往),先生請留下!”毛遂說:“我不過今天才請求進(jìn)到囊中罷了。如果我早就處在囊中的話,(我)就會(huì)像禾穗的尖芒那樣,整個(gè)鋒芒都會(huì)挺露出來,不單單僅是尖梢露出來而已!逼皆K于與毛遂一道前往(楚國)。那十九個(gè)人互相用目光示意嘲笑他卻都沒有說出來。 毛遂到了楚國,與十九個(gè)人談?wù),十九個(gè)人都折服了。平原君與楚國談判“合縱”的盟約,(反復(fù))說明“合縱”的利害關(guān)系,從太陽出來就闡述這些理,到太陽當(dāng)空時(shí)還沒有決定,那十九個(gè)人對毛遂說:“先生上去!”毛遂手握劍柄登階而上,對平原君說:“合縱’的利害關(guān)系,兩句話就可以決定。今天,太陽出來就談?wù)摗峡v’, 日到中天還不能決斷,(這是)為什么?”楚王對平原君說:“這個(gè)人是干什么的?”平原君說:“這是(我)趙勝的舍人!背跖獾溃骸盀槭裁床幌氯?我是在同你的君侯說話,你算干什么的?”毛遂手握劍柄上前說道:“大王(你)敢斥責(zé)(我)毛遂的原因,是由于楚國人多,F(xiàn)在,十步之內(nèi),大王(你)不能依賴楚國人多勢眾了,大王的性命,懸在(我)毛遂的手里。我的君侯在眼前,(你)斥責(zé)(我)是為什么?況且,毛遂(我)聽說湯以七十里的地方統(tǒng)一天下,文王以百里的土地使諸侯稱臣,難道是由于(他們的)士卒眾多嗎?實(shí)在是由于(他們)能夠憑據(jù)他們的條件而奮發(fā)他們的威勢。今天,楚國土地方圓五千里,持戟的土卒上百萬,這是霸王的`資業(yè)呀!以楚國的強(qiáng)大,天下不能抵擋。白起,不過是(一個(gè))小小的豎子罷了,率領(lǐng)幾萬部眾,發(fā)兵來和楚國交戰(zhàn),一戰(zhàn)而拿下鄢、郢,二戰(zhàn)而燒掉夷陵,三戰(zhàn)而侮辱大王的祖先。這是百代的仇恨,而且是趙國都感到羞辱的事,而大王卻不知道羞恥。‘合縱’這件事是為了楚國,并不是為了趙國呀。我的君主在眼前,(你)斥責(zé)(我)干什么?”楚王說:“是,是!實(shí)在象先生說的,謹(jǐn)以我們的社稷來訂立‘合縱’盟約!泵靻枺骸昂峡v’盟約決定了嗎?”楚王說:“決定了!庇谑牵鞂Τ踝笥业娜苏f:“取雞、狗和馬的血來:”毛遂捧著銅盤跪著獻(xiàn)給楚王,說:“大王應(yīng)當(dāng)歃血來簽訂‘合縱’的盟約,其次是我的君侯,再次是(我)毛遂!庇谑敲煸趯m殿上簽定了‘合縱’盟約。毛遂左手拿著銅盤和血,而用右手招喚那十九個(gè)人說:“先生們在堂下相繼歃血。先生們碌碌無為,這就是人們所說的依賴別人而辦成事情的人啊!

        平原君簽訂“合縱”盟約之后歸來,回到趙國,說:“趙勝(我)不敢再鑒選人才了。趙勝(我)鑒選人才,多的千人,少的百人,自以為沒有失去天下的人才;今天卻在毛先生這里失去了。毛先生一到楚國,就使趙國的威望高于九鼎和大呂。毛先生用三寸長的舌頭,強(qiáng)似上百萬的軍隊(duì)。趙勝(我)不敢再鑒選人才了。”于是把毛遂作為上等賓客對待。

      【《龔遂治渤?ぁ肺难晕姆g】相關(guān)文章:

      《治駝》的文言文翻譯07-17

      《子奇治縣》文言文翻譯及啟示03-08

      龔氏-姓龔的名人-龔姓起名字-龔姓的起源與家譜07-23

      《以蟲治蟲》原文及翻譯04-27

      文言文“公輸”翻譯01-20

      伯俞泣杖文言文翻譯05-31

      《過秦論》文言文翻譯01-15

      文言文翻譯方法01-14

      文言文南轅北轍及翻譯03-17

      馬說文言文翻譯08-26