日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      盲人識目文言文翻譯

      時間:2023-02-07 17:21:10 文言文名篇 我要投稿

      盲人識目文言文翻譯

        盲人識日來源于蘇軾《經(jīng)進東坡文集事略·日喻》意思為抽象的“道”難認識的情況比太陽難認識的情況嚴重,而人們不通曉道的情況和生來就不認識太陽的瞎子沒有什么區(qū)別。如下小編就為大家收集了盲人識目文言文翻譯,歡迎閱讀!

      盲人識目文言文翻譯

        原文:

        生而眇者不識日,問之有目者;蚋嬷蝗罩疇钊玢~盤扣盤而得其聲他日聞鐘以為日也。或告之曰:“日之光如燭。”捫燭而得其形。他日揣龠,以為日也。日之與鐘、龠亦遠矣,而眇者不知其異,以其未嘗見而求之人也。道之難見也甚于日,而人之未達也,無以異于眇。達者告之,雖有巧譬善導(dǎo),亦無以過于盤與燭也。 自盤而至鐘,自燭而至龠,轉(zhuǎn)而相之,豈有既乎?

        注釋:龠:古代樂器,形狀像笛 達:洞曉,透徹的知道

        文言文翻譯

        一生下就眼瞎的人不知太陽是什么樣子,便去詢問有眼睛視力的人。有人告訴他說:“太陽的形狀像銅盤!泵と饲昧艘幌裸~盤,聽到了銅盤的響聲。有一天他聽見鐘聲,以為那就是太陽。又有人告訴他:“太陽的光亮像蠟燭!泵と嗣嗣灎T,感知了它的形狀。有一天他摸到短笛,以為那就是太陽。太陽與鐘、短笛相差太遠了,而盲人不知道它們的不同,因為他未曾見過而只是從別人那里聽來的。事物的道比太陽還要難以發(fā)現(xiàn),而人沒有洞曉,那么與瞎子沒有什么兩樣。通達道的人告訴他,即使有巧妙的譬喻、好的引導(dǎo),也超不過盤和燭的比喻。從盤到鐘,從燭到短笛,輾轉(zhuǎn)推求下去,還會有終結(jié)嗎?

        習(xí)題1

        1、用“/”劃出下列句子的節(jié)奏。(2分)

        或告之曰日之狀如銅盤扣盤而得其聲他日聞鐘以為日也。

        2、解釋加點的詞(2分)

        ①生而眇者不識日( ) ②捫燭而得其形( )

        3、翻譯句子(3分)

        雖有巧譬善導(dǎo),亦無以過于盤與燭也。

        4、“盲人識日”的錯誤在哪里?這則寓言告訴我們什么道理?(3分)

        參考答案:

        1、或告之曰/日之狀如銅盤/扣盤而得其聲/他日聞鐘/以為日也。

        2. ①眼瞎 ②用手摸

        3、即使有巧妙的譬喻,好的誘導(dǎo),也超不過盤和燭的比喻。

        4、只了解事物的局部,甚或是皮毛。它告誡我們,單憑道聽途說或者走馬觀花,至多不過是一知半解;要真正了解事物,一定要接觸它、觀察它,親自實踐。

        解釋

        1.眇:目盲,瞎。

        2.或:有人。

        3.捫:摸。

        4.龠(yuè):古時的一種竹制的古樂器,像短笛子。

        5.既:盡,完了,終結(jié)。

        6.達:通達,明白,洞曉。

        道理

        事物規(guī)律難以尋找,但我們要不停的琢磨

        要想了解某種事物,一點要接觸它,觀察它。單憑道聽途說,走馬觀花,只能是一知半解

      【盲人識目文言文翻譯】相關(guān)文章:

      盲人識日文言文翻譯03-31

      盲人過橋文言文翻譯03-04

      盲人墮橋的文言文翻譯11-08

      盲人墜橋文言文翻譯01-30

      目貴明文言文翻譯11-02

      《目貴明》文言文翻譯03-31

      眇者識日文言文翻譯04-27

      王戎識李文言文翻譯01-15

      老馬識途文言文的翻譯07-20