日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      曹操《龜雖壽》原文、注釋譯文及賞析

      時(shí)間:2024-10-28 14:10:47 秀鳳 文言文名篇 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      曹操《龜雖壽》原文、注釋譯文及賞析

        《龜雖壽》為東漢文學(xué)家、政治家曹操創(chuàng)作的一首四言樂府詩,此詩是組詩《步出夏門行》的第四篇。下面是小編為大家整理的曹操《龜雖壽》原文、注釋譯文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      曹操《龜雖壽》原文、注釋譯文及賞析

        龜雖壽

        曹操 〔兩漢〕

        神龜雖壽,猶有竟時(shí)。

        騰蛇乘霧,終為土灰。

        老驥伏櫪,志在千里。

        烈士暮年,壯心不已。

        盈縮之期,不但在天;

        養(yǎng)怡之福,可得永年。

        幸甚至哉,歌以詠志。

        譯文

        神龜雖能長壽,但也有死亡的時(shí)候。

        騰蛇盡管能乘霧飛行,終究也會(huì)死亡化為土灰。

        年老的千里馬雖然伏在馬槽旁,它的雄心壯志仍然是能夠馳騁千里。

        有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人士到了晚年,奮發(fā)思進(jìn)的雄心不會(huì)止息。

        人的壽命長短,不只是由上天所決定的。

        只要自己調(diào)養(yǎng)好身心,也可以益壽延年。

        啊,慶幸得很!就用詩歌來表達(dá)內(nèi)心的志向吧!

        注釋

        該詩創(chuàng)作于建安十二年(207),這時(shí)曹操五十三歲。選自《先秦漢魏晉南北朝詩》(中華書局1983年版)。這首詩是曹操所作樂府組詩《步出夏門行》中的第四章。詩中融哲理思考、慷慨激情和藝術(shù)形象于一爐,表現(xiàn)了老當(dāng)益壯、積極進(jìn)取的人生態(tài)度。此詩是曹操的樂府詩《步出夏門行》四章中的最后一章。

        神龜:傳說中的通靈之龜,能活幾千歲。壽,長壽。

        竟:終結(jié),這里指死亡。

        騰蛇:傳說中與龍同類的神物,能乘云霧升天。

        驥(jì):良馬,千里馬。

        伏:趴,臥。

        櫪(lì):馬槽。

        烈士:有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人。暮年:晚年。

        已:停止。

        盈縮:指人的壽命長短。盈,滿,引申為長?s,虧,引申為短。

        但:僅,只。

        養(yǎng)怡:指調(diào)養(yǎng)身心,保持身心健康。怡,愉快、和樂。

        永:長久。永年:長壽,活得長。

        幸甚至哉:慶幸得很,好極了。幸,慶幸。至,極點(diǎn)。最后兩句每章都有,應(yīng)為合樂時(shí)的套語,與正文內(nèi)容沒有直接關(guān)系。

        賞析

        《龜雖壽》所表達(dá)的思想感情與《觀滄!肥且恢碌。但《觀滄海》是寫景詩,以景抒情。此篇?jiǎng)t完全是一篇富有人生哲理的抒懷言志之作。這首詩寫于北伐烏桓勝利的歸途。此時(shí),曹操已經(jīng)五十三歲,在古代,這已是將近暮年的年齡。雖然剛剛?cè)〉昧吮狈趸傅膭倮,踏上凱旋的歸途,但詩人想到一統(tǒng)中國的宏愿尚未實(shí)現(xiàn),想到自己已屆暮年,人生短促,時(shí)不我待,怎能不為生命的有限而感慨!但是,詩人并不悲觀,他仍以不斷進(jìn)取的精神激勵(lì)自己,建樹功業(yè)!洱旊m壽》所表達(dá)的正是這樣一個(gè)積極的主題。

        詩以“神龜雖壽,猶有竟時(shí)。騰蛇乘霧,終為土灰!遍_頭,作者用這兩個(gè)形象的比喻說明世間萬物都不是永恒存在的,新陳代謝是大自然的根本規(guī)律。這就等于告訴人們說,人雖壽夭有別,但最終都是要死的,表現(xiàn)了作者樸素的唯物辯證思想和無神論的觀念,這在當(dāng)時(shí)是難能可貴的。既然人總是要死的,那么是不是可以對(duì)人生采取消極悲觀的態(tài)度呢?詩人認(rèn)為這是不可以的。承認(rèn)生命有限正是為了充分利用這有限的生命,建功樹業(yè),有所作為。

        接著詩人詩人緊承上意寫道“老驥伏櫪,志在千里,烈士暮年,壯心不已! 筆力遒勁,韻律沉雄,內(nèi)蘊(yùn)著一股自強(qiáng)不息的豪邁氣概,深刻地表達(dá)了曹操老當(dāng)益壯、銳意進(jìn)取的精神面貌!皦研牟灰选北磉_(dá)了要有永不停止的理想追求和積極進(jìn)取精神,永遠(yuǎn)樂觀奮發(fā),自強(qiáng)不息,保持思想上的青春,曹操以切身體驗(yàn)揭示了人的精神因素對(duì)健康的重要意義。

        “盈縮之期,不但在天;養(yǎng)怡之福,可得永年!北憩F(xiàn)出一種深沉委婉的風(fēng)情,給人一種親切溫馨之感。盈,是滿的意思,可以引申為壽;縮,是專職的意思,可以引申為夭。這就是說,人的壽命的或長或短,不完全出于天定,只要調(diào)養(yǎng)有方,是可以保持身心健康、延年益壽的。

        人壽命的長短不完全決定于天,只要保持身心健康就能延年益壽。曹操所云“養(yǎng)怡之福”,不是指無所事事,坐而靜養(yǎng),而是說一個(gè)人精神狀態(tài)是最重要的,不應(yīng)因年暮而消沉。這里可見詩人對(duì)天命持否定態(tài)度,而對(duì)事在人為抱有信心的樂觀主義精神,抒發(fā)了詩人不甘衰老、不信天命、奮斗不息、對(duì)偉大理想的追求永不停止的壯志豪情。

        《龜雖壽》更可貴的價(jià)值在于這是一首真正的詩歌,它開辟了一個(gè)詩歌的新時(shí)代,漢武帝罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù),把漢代人的思想禁錮了三四百年,弄得漢代文人不會(huì)寫詩,只會(huì)寫那些歌頌帝王功德的大賦和沒完沒了地注釋儒家經(jīng)書,真正有感情,有個(gè)性的文學(xué)得不到發(fā)展。直到東漢末年天下分崩,風(fēng)云擾攘,政治思想文化發(fā)生重大變化,作為一世之雄而雅愛詩章的曹操,帶頭叛經(jīng)離道,給文壇帶來了自由活躍的空氣。他“外定武功,內(nèi)興文學(xué)”,身邊聚集了“建安七子”等 一大批文人,他們都是天下才志之士,生活在久經(jīng)戰(zhàn)亂的時(shí)代,思想感情常常表現(xiàn)得慷慨激昂。正如《文心雕龍·時(shí)序》說:“觀其時(shí)文,雅好慷慨,良由世積亂離,風(fēng)衰俗怨,并志深而筆長,故梗慨而多氣也。”尤其是曹操,鞍馬為文,橫槊賦詩,其詩悲壯慷慨,震爍古今,前無古人,后無來者。這種充滿激情詩歌所表現(xiàn)出來的爽朗剛健的風(fēng)格,后人稱之為“建安風(fēng)骨”,曹操是最突出的代表。千百年來,曹操的詩就是以這種“?鄽狻憋L(fēng)骨及其內(nèi)在的積極進(jìn)取精神,震蕩著天下英雄的心靈。也正是這種可貴特質(zhì),使建安文學(xué)在中國文學(xué)史上閃灼著奪目光彩。鐘嶸將曹操置于下品,主要是嫌其“古直”而少文彩,殊不知曹操這樣一位豪氣蓋世的英雄,是不屑于雕章啄句的。鐘嶸六朝時(shí)人,當(dāng)時(shí)文學(xué)之士很講究文彩華美,所謂“儷采百字之偶,爭價(jià)一句之奇”,鐘嶸對(duì)曹操的評(píng)價(jià)過低,顯然是時(shí)代風(fēng)氣使然。任何文學(xué)——包括詩歌在內(nèi),文彩較之內(nèi)容,畢竟是第二位的。關(guān)于曹操的文學(xué)地位,過去常為其政治業(yè)績所掩,而不為人重視,其實(shí),他在中國文學(xué)發(fā)展史上,是有卓越貢獻(xiàn)的人物,特別對(duì)建安文學(xué)有開創(chuàng)之功,實(shí)在是應(yīng)當(dāng)大書一筆的。

        創(chuàng)作背景

        作者是東漢末年著名的政治家、軍事家曹操,此詩約作于公元208年初他平定烏桓叛亂、消滅袁紹殘余勢力之后,南下征討荊、吳之前。此時(shí)曹操已經(jīng)五十三歲了,不由想起了人生的路程,所以詩一開頭便無限感慨。

        作者簡介

        曹操(155年-220年3月15日),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書法家。三國中曹魏政權(quán)的締造者,以漢天子的名義征討四方,對(duì)內(nèi)消滅二袁、呂布、劉表、韓遂等割據(jù)勢力,對(duì)外降服南匈奴、烏桓、鮮卑等,統(tǒng)一了中國北方,并實(shí)行一系列政策恢復(fù)經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)和社會(huì)秩序,奠定了曹魏立國的基礎(chǔ)。曹操在世時(shí),擔(dān)任東漢丞相,后為魏王,去世后謚號(hào)為武王。

      【曹操《龜雖壽》原文、注釋譯文及賞析】相關(guān)文章:

      曹操《滾滄!吩、譯文注釋及賞析04-29

      曹操《薤露行》原文、注釋譯文及賞析04-24

      曹操《苦寒行》原文、注釋譯文、賞析及創(chuàng)作背景04-24

      曹操《度關(guān)山》原文、注釋譯文、賞析及創(chuàng)作背景04-24

      曹操《精列》原文、注釋譯文、賞析及創(chuàng)作背景10-10

      曹操《蒿里行》原文、注釋譯文、賞析及創(chuàng)作背景06-27

      曹操《卻東西門行》原文、注釋譯文、賞析及創(chuàng)作背景04-24

      詩詞《龜雖壽》原文以及翻譯01-22

      《寒食》原文、譯文、注釋及賞析02-23