日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      屈原《遠(yuǎn)游》賞析

      時(shí)間:2023-11-17 23:25:45 澤彪 辭賦精選 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      屈原《遠(yuǎn)游》賞析

        在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編幫大家整理的屈原《遠(yuǎn)游》賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

      屈原《遠(yuǎn)游》賞析

        《遠(yuǎn)游

        屈原

        悲時(shí)俗之迫阨兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游。

        質(zhì)菲薄而無(wú)因兮,焉讬乘而上浮?

        遭沈濁而污穢兮,獨(dú)郁結(jié)其誰(shuí)語(yǔ)!

        夜耿耿而不寐兮,魂?duì)I營(yíng)而至曙。

        惟天地之無(wú)窮兮,哀人生之長(zhǎng)勤。

        往者余弗及兮,來(lái)者吾不聞。

        步徙倚而遙思兮,怊惝怳而乖懷。

        意荒忽而流蕩兮,心愁?lèi)⒍霰?/p>

        神倏忽而不反兮,形枯槁而獨(dú)留。

        內(nèi)惟省以操端兮,求正氣之所由。

        漠虛靜以恬愉兮,澹無(wú)為而自得。

        聞赤松之清塵兮,愿承風(fēng)乎遺則。

        貴真人之休德兮,美往世之登仙;

        與化去而不見(jiàn)兮,名聲著而日延。

        奇傅說(shuō)之讬辰星兮,羨韓眾之得一。

        形穆穆以浸遠(yuǎn)兮,離人群而遁逸。

        因氣變而遂曾舉兮,忽神奔而鬼怪。

        時(shí)仿佛以遙見(jiàn)兮,精晈晈以往來(lái)。

        超氛埃而淑郵兮,終不反其故都。

        免眾患而不懼兮,世莫知其所如。

        恐天時(shí)之代序兮,耀靈曄而西征。

        微霜降而下淪兮,悼芳草之先蘦。

        聊仿佯而逍遙兮,永歷年而無(wú)成。

        誰(shuí)可與玩斯遺芳兮?長(zhǎng)向風(fēng)而舒情。

        高陽(yáng)邈以遠(yuǎn)兮,余將焉所程?

        重曰:

        春秋忽其不淹兮,奚久留此故居。

        軒轅不可攀援兮,吾將從王喬而娛戲。

        餐六氣而飲沆瀣兮,漱正陽(yáng)而含朝霞。

        保神明之清澄兮,精氣入而麤穢除。

        順凱風(fēng)以從游兮,至南巢而壹息。

        見(jiàn)王子而宿之兮,審壹?xì)庵偷隆?/p>

        曰“道可受兮,不可傳;

        其小無(wú)內(nèi)兮,其大無(wú)垠。

        毋滑而魂兮,彼將自然;

        壹?xì)饪咨褓,于中夜存?/p>

        虛以待之存,無(wú)為之先;

        庶類(lèi)以成兮,此德之門(mén)!

        聞至貴而遂徂兮,忽乎吾將行。

        仍羽人于丹丘,留不死之舊鄉(xiāng)。

        朝濯發(fā)于湯谷兮,夕晞?dòng)嗌碣饩抨?yáng)。

        吸飛泉之微液兮,懷琬琰之華英。

        玉色頩以脕顏兮,精醇粹而始?jí)选?/p>

        質(zhì)銷(xiāo)鑠以汋約兮,神要眇以淫放。

        嘉南州之炎德兮,麗桂樹(shù)之冬榮;

        山蕭條而無(wú)獸兮,野寂漠其無(wú)人。

        載營(yíng)魄而登霞兮,掩浮云而上征。

        命天閽其開(kāi)關(guān)兮,排閶闔而望予。

        召豐隆使先導(dǎo)兮,問(wèn)太微之所居。

        集重陽(yáng)入帝宮兮,造旬始而觀清都。

        朝發(fā)軔于太儀兮,夕始臨乎于微閭。

        屯余車(chē)之萬(wàn)乘兮,紛容與而并馳。

        駕八龍之婉婉兮,載云旗之逶蛇。

        建雄虹之采旄兮,五色雜而炫耀。

        服偃蹇以低昂兮,驂連蜷以驕驁。

        騎膠葛以雜亂兮,斑漫衍而方行。

        撰余轡而正策兮,吾將過(guò)乎句芒。

        歷太皓以右轉(zhuǎn)兮,前飛廉以啟路。

        陽(yáng)杲杲其未光兮,凌天地以徑度。

        風(fēng)伯為余先驅(qū)兮,氛埃辟而清涼。

        鳳凰翼其承旂兮,遇蓐收乎西皇。

        攬慧星以為旍兮,舉斗柄以為麾。

        叛陸離其上下兮,游驚霧之流波。

        時(shí)曖曃其曭莽兮,召玄武而奔屬。

        后文昌使掌行兮,選署眾神以并轂。

        路漫漫其修遠(yuǎn)兮,徐弭節(jié)而高厲。

        左雨師使徑侍兮,右雷公以為衛(wèi)。

        欲度世以忘歸兮,意姿睢以?huà)s撟。

        內(nèi)欣欣而自美兮,聊媮娛以淫樂(lè)。

        涉青云以汎濫游兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。

        仆夫懷余心悲兮,邊馬顧而不行。

        思舊故以想象兮,長(zhǎng)太息而掩涕。

        汜容與而遐舉兮,聊抑志而自弭。

        指炎神而直馳兮,吾將往乎南疑。

        覽方外之荒忽兮,沛罔瀁而自浮。

        祝融戒而蹕御兮,騰告鸞鳥(niǎo)迎宓妃。

        張咸池奏承云兮,二女御九韶歌。

        使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷。

        玄螭蟲(chóng)象并出進(jìn)兮,形蟉虯而逶蛇。

        雌蜺便娟以增撓兮,鸞鳥(niǎo)軒翥而翔飛。

        音樂(lè)博衍無(wú)終極兮,焉乃逝以徘徊。

        舒并節(jié)以馳騖兮,逴絕垠乎寒門(mén)。

        軼迅風(fēng)于清源兮,從顓頊乎增冰。

        歷玄冥以邪徑兮,乘間維以反顧。

        召黔贏而見(jiàn)之兮,為余先乎平路。

        經(jīng)營(yíng)四方兮,周流六漠。

        上至列缺兮,降望大壑。

        下崢嶸而無(wú)地兮,上寥廓而無(wú)天。

        視倏忽而無(wú)見(jiàn)兮,聽(tīng)惝恍而無(wú)聞。

        超無(wú)為以至清兮,與泰初而為鄰。

        注釋?zhuān)?/strong>

        (1)迫阨:困阻災(zāi)難。

        (2)焉托乘:以什么作為寄托、乘載的工具。

        (3)煢:孤獨(dú)之貌。

        (4)怊惝怳:惆悵失意。乖懷:心愿違背,心氣不順。

        (5)儵忽:同“倏忽”,一會(huì)兒。

        (6)端操:端正操守。

        (7)赤松:赤松子,古之仙人,傳說(shuō)神農(nóng)時(shí)為雨師。

        (8)休德:美德。

        (9)化去:指仙去。

        (10)傅說(shuō):殷高宗武丁的宰相,傳說(shuō)他死后,精魂乘星上天。

        (11)韓眾:即韓終,春秋齊人,為王采藥,王不肯服,于是他自己服下成仙。

        (12)浸:漸。

        (13)曾:同“層”。

        (14)淑尤:王逸《楚辭章句》:“淑,善也;尤,過(guò)也;言行道修善過(guò)先祖也!

        (15)如:往。

        (16)耀靈:太陽(yáng)。曄:光耀。

        (17)仿佯:同“彷徉”,即彷徨、徜徉。

        (18)高陽(yáng):高陽(yáng)氏之帝,即顓頊。

        (19)程:效法。

        (20)淹:滯留。

        (21)軒轅:即黃帝,姓公孫。名軒轅。

        (22)王喬:即王子喬,傳說(shuō)中得道成仙者,據(jù)說(shuō)他是周靈王之子,故以王子為稱(chēng),也叫王子晉。

        (23)六氣:據(jù)道家之說(shuō),世上有天地四時(shí)六種精氣,修煉者服食之即能成仙。沆瀣:露水。

        (24)正陽(yáng):六氣中夏時(shí)之氣。

        (25)凱風(fēng):南風(fēng)。

        (26)內(nèi):同“納”,容納。

        (27)滑:紊亂。

        (28)孔:很。

        (29)庶類(lèi):眾類(lèi)萬(wàn)物。

        (30)羽人:羽化升天的仙人。丹丘:仙境之地。

        (31)湯谷:同“旸谷”,日出之處。

        (32)九陽(yáng):古時(shí)傳說(shuō),旸谷有扶桑樹(shù),上有一個(gè)太陽(yáng),下有九個(gè)太陽(yáng),十個(gè)太陽(yáng)輪流值班一天。

        (33)頩:貌美。脕顏:滋潤(rùn)顏面。

        (34)汋約:同“綽約”,柔美。

        (35)淫放:指灑脫不受拘束。

        (36)天閽:天宮的看門(mén)人。

        (37)閶闔:天門(mén)。

        (38)豐。豪咨,一說(shuō)云神。

        (39)大微:即“太微”,天帝的南宮。

        (40)旬始:星宿名。清都:天宮之名。

        (41)發(fā)軔:發(fā)車(chē)。太儀:天上的太儀殿。

        (42)微閭:醫(yī)巫閭山,古人認(rèn)為神仙所居。

        (43)服:中間兩匹駕車(chē)的馬。偃蹇:宛轉(zhuǎn)之貌。

        (44)連蜷:指馬身馬蹄彎曲之狀。

        (45)膠葛:糾葛,交錯(cuò)雜亂。

        (46)斑:同“班”,隊(duì)列。曼衍:綿綿不絕。

        (47)句芒:東方木神之名。

        (48)太皓:同“太皞”,東方上帝之名。

        (49)飛廉:風(fēng)伯之名。

        (50)旂:畫(huà)龍系銅鈴的旗。

        (51)蓐收:金神之名,為西方上帝少昊之子。西皇:即少昊。

        (52)旍:旗幟。

        (53)曖曃:昏暗不明。曭莽:幽暗迷濛。

        (54)玄武:二十八宿中北方七宿的總稱(chēng),為龜蛇合體之象。

        (55)弭節(jié):按節(jié)緩行。

        (56)擔(dān)撟:飛升。婾:同“偷”。

        (57)睨:斜視。

        (58)自弭:自我寬解,自我安慰。

        (59)南疑:南方的九嶷山。

        (60)罔象:猶云汪洋。

        (61)祝融:火神之名。衡:車(chē)轅頭上的橫木。還衡,回車(chē)。

        (62)宓妃:伏羲氏之女,洛水女神。

        (63)《咸池》、《承云》:都是黃帝所作的樂(lè)曲名。

        (64)二女:舜帝的兩位妃子娥皇、女英,她們是堯帝的女兒!毒派亍罚核吹勖毯谒鞯臉(lè)曲。

        (65)海若:海神。馮夷:河神河伯。

        (66)蟲(chóng)象:水怪。

        (67)蟉虬:屈曲盤(pán)繞貌。

        (68)便娟:輕盈美好貌。增撓:層繞。增,通“層”;撓,通“繞”。

        (69)軒翥:高飛。

        (70)博衍:舒展綿延。

        (71)逴:遠(yuǎn)。絕垠:指天邊。寒門(mén):北極之山。

        (72)清源:傳說(shuō)中八風(fēng)之府。

        (73)顓頊:北方上帝之名。

        (74)玄冥:北方水神。

        (75)黔瀛:“瀛”一作“羸”,即黔雷,造化之神。

        (76)列缺:閃電。

        (77)崢嶸:此謂深遠(yuǎn)之貌。

        (78)泰初:天地萬(wàn)物的元?dú)狻?/p>

        賞析:

        全詩(shī)按思想感情的脈絡(luò),可以分成九段。

        第一段是總起,交代遠(yuǎn)游的原因;{(diào)是開(kāi)頭兩句:“悲時(shí)俗之迫阨兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游!睂(duì)惡濁朝廷的迫害充滿(mǎn)悲憤,只得去遠(yuǎn)游了。到哪里遠(yuǎn)游呢?“托乘而上浮”,去的是天上,是人們所崇仰的神仙世界。

        第二段寫(xiě)遠(yuǎn)游者的心境,反覆吟詠“心愁凄而增悲”、“求正氣之所由”,定下全詩(shī)感情基調(diào):悲憤的追求和堅(jiān)定的信念。到四方遠(yuǎn)游的寧?kù)o環(huán)境,和詩(shī)人關(guān)懷現(xiàn)實(shí)的熱烈內(nèi)心,形成一對(duì)矛盾,從而引導(dǎo)下文詩(shī)人情緒的多變反覆。

        第三段提出一系列的仙人:赤松子、傅說(shuō)、韓眾等,作為追慕的對(duì)象,“貴真人之休德兮,美往世之登仙”。不過(guò),詩(shī)人內(nèi)心仍然隱隱作痛:他忘卻不了故鄉(xiāng),忘卻不了世俗社會(huì)。難道得道升天、騰云駕霧,就可以躲避小人們的迫害嗎?詩(shī)人無(wú)法回答。詩(shī)人的懷疑,實(shí)際上是自己對(duì)遠(yuǎn)游復(fù)雜的心理表述。

        第四段詩(shī)人的思緒又回到世俗社會(huì),想到善良忠誠(chéng)而遭朝廷迫害的情形,感到高陽(yáng)帝時(shí)代清明的政治不會(huì)再出現(xiàn),只好認(rèn)真規(guī)劃自己遠(yuǎn)游的行程了。第四段與第三段在內(nèi)涵上相對(duì)。第三段寫(xiě)上天游玩卻懷念人間,第四段寫(xiě)人間受苦就向往上天遨游。天上人間,始終成為詩(shī)人心靈的兩極,時(shí)左時(shí)右,使情緒瀾翻不已。

        第五段是對(duì)三、四段情緒的決斷。一開(kāi)頭有“重曰”二字,先重重地下斷語(yǔ):“春秋忽其不淹兮,奚久留此故居?軒轅不可攀援兮,吾將從王喬而娛戲!笔浪咨鐣(huì)不能再留戀了,還是去飛天遨游吧!向南、向南,先向南方游覽。詩(shī)人決斷去遠(yuǎn)游,又定下方向,至此,才是遠(yuǎn)游從思想落實(shí)到行動(dòng)。那么,詩(shī)人向誰(shuí)請(qǐng)教遠(yuǎn)游的道理呢?第一位遠(yuǎn)游導(dǎo)師,便是王子喬。定了信念,請(qǐng)教仙人,遠(yuǎn)游便確定無(wú)疑了。

        第六段是仙人王子喬的話(huà)。詩(shī)人把仙人的話(huà),用富有節(jié)奏的文字記錄下來(lái),實(shí)質(zhì)上是通過(guò)王子喬的話(huà),表達(dá)自己對(duì)遠(yuǎn)游的體會(huì):既然現(xiàn)世已無(wú)有道賢君,那么,上天悟道就是成仙立德了。古人說(shuō),人生三項(xiàng)不朽的事業(yè)是立德、立言、立功,立德是最重要的。既然在人間不能再立德,成仙修行便是最佳道路了。王子喬的話(huà),詩(shī)人的領(lǐng)悟,都集中在做一個(gè)有道德的人這一點(diǎn)上,可見(jiàn)詩(shī)人仍未忘情于世:人間的道德規(guī)范永遠(yuǎn)深烙在他心中。

        第七段寫(xiě)詩(shī)人遠(yuǎn)游的第一站:上天宮參觀。上天之前,詩(shī)人吸取天之精氣,神旺體健,然后乘云上天,進(jìn)入天宮之門(mén),游覽清都等天帝的宮殿。古時(shí)說(shuō)天帝宮殿在天的中央,詩(shī)人升天后先到天中央,作為出發(fā)的基點(diǎn),可見(jiàn)在他心靈深處,仍然有一個(gè)天帝,那是人間君王在天界的投影。隱約之間,人們感到屈原離開(kāi)楚國(guó)都城遠(yuǎn)游,心中時(shí)刻忘不了人間的君王。

        第八段,寫(xiě)詩(shī)人遠(yuǎn)游的第二站:游覽天上的東方與西方。先是游東方。詩(shī)人出游的隊(duì)伍不是三兩什役,而是一大隊(duì)龍神衛(wèi)護(hù),八龍駕車(chē),風(fēng)伯、雨師、雷公做侍衛(wèi),真是威風(fēng)八面、氣勢(shì)威嚴(yán)。拜會(huì)過(guò)東方太皓天帝和西方金神蓐收之后,詩(shī)人有點(diǎn)飄飄然了,享受到得道成仙的樂(lè)趣。但是,從高空下視。瞥見(jiàn)故鄉(xiāng),心中不禁隱隱作痛。該怎么辦呢?決定再向南游,希望找到舜帝一訴衷腸。這一段寫(xiě)出游隊(duì)伍的龐大神奇,既有大膽熱烈的想像,又有豐富具體的鋪陳,使出游的行列成為神仙世界的展覽,渲染出成仙得道的快樂(lè)氣氛。

        第九段是全詩(shī)的結(jié)束,又可分兩個(gè)層決。第一層寫(xiě)游覽南方和北方,拜會(huì)南方之神祝融和北方之神顓頊,都深受教益。游南方北方的描寫(xiě),比游東方西方簡(jiǎn)單一些,因?yàn)橥瑯右恢ш?duì)伍,不必重復(fù)描述。只是突出了南方的鸞迎宓妃、湘靈鼓瑟,以及北方的冰積寒冷。第二層概括游覽東西南北四方天空大地,感悟到人間應(yīng)該有一個(gè)新的世界,那便是超越儒家的教化,使人與天地元?dú)庀嘁恢,天、地、人和諧共處。這樣,即使不離開(kāi)人間遠(yuǎn)游,也能感受到生命的快樂(lè)了。

        《遠(yuǎn)游》一詩(shī),寫(xiě)的是想像中的天上遠(yuǎn)游,表達(dá)的是現(xiàn)實(shí)人間的理想追求。詩(shī)中出現(xiàn)了大量的神仙怪異之物,先后有太皓、西皇、顓頊等四方上帝。有雷神豐隆、木神句芒、風(fēng)神飛廉、金神蓐收、火神祝融、洛神宓妃、湘水之神湘靈、海神海若、河神馮夷、水神玄冥、造化之神黔瀛等各類(lèi)正神,有玄武星、文昌星等星官,有赤松子、傅說(shuō)、韓眾、王喬等仙人,有八龍、鳳凰、鸞鳥(niǎo)、玄螭、蟲(chóng)象等神話(huà)動(dòng)物,有湯谷、閶闔、太微、旬始、清都、太儀、微閭、寒門(mén)、清源等神話(huà)地名,迷離惝怳,令人目不暇接,心馳神搖。這正是戰(zhàn)國(guó)時(shí)代民間傳說(shuō)與原始宗教交叉的產(chǎn)物,反映出楚文化富于想像的特色,顯示了詩(shī)人吸取民間文藝素材進(jìn)行詩(shī)歌創(chuàng)作的藝術(shù)視野,和操縱開(kāi)合運(yùn)用自如的創(chuàng)作能力。這位偉大的詩(shī)人的詩(shī)歌為人們保存了大量的古代神話(huà)素材,成為后代文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作的重要借鑒依據(jù)。

      【屈原《遠(yuǎn)游》賞析】相關(guān)文章:

      屈原《遠(yuǎn)游》全文注釋08-30

      屈原《遠(yuǎn)游》原文翻譯05-27

      屈原《大招》賞析11-25

      屈原《卜居》全文賞析06-11

      屈原《離騷》全文、譯文及賞析07-05

      楚辭《遠(yuǎn)游》鑒賞10-28

      《遠(yuǎn)游》全文欣賞09-05

      古詩(shī)詞《吊屈原賦》賞析09-08

      古人遠(yuǎn)游秘笈05-15