日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>

      簡單的文明禮儀手抄報

      發(fā)布時間:2017-07-15  編輯:pinda 手機(jī)版

         文明禮儀手抄報資料:趙孝爭死

        趙孝遇饑。自述體肥。愿代弟死。兩得全歸。

        【原文】

        漢趙孝、字常平。與其弟禮相友愛。歲饑。賊據(jù)宜秋山。掠禮。將食之。孝奔賊所。曰、禮病且瘠。不堪食。我體肥。愿代之。禮不允。曰、我為將軍所獲。死亦命也。汝何辜。兄弟相抱大哭。賊被感動。并釋之。事聞。詔分別遷授。

        趙氏昆仲。以至性孝友。而化及盜賊。夫惡至殺人而食之賊。且當(dāng)眾賊饑餓亟亟待食之時。尚可令起慈心。則世間安有不能化之人。大學(xué)云。宜兄宜弟。而后可以教國人。不其然乎。

        【白話解釋】

       

        漢朝時候。有一個人姓趙。單名叫孝的。表字常平。和他的弟弟趙禮。很是友愛的。有一年。年成荒歉得很。一班強(qiáng)盜占據(jù)了宜秋山。把趙禮捉去了。并且要吃他。趙孝就趕緊跑到了強(qiáng)盜那里。求懇那班強(qiáng)盜們、說道。趙禮是有病的人。并且他的身體又很瘦。是不好吃的。我的身體生得很胖。我情愿來代替我的弟弟。給你們吃。請你們把我的弟弟放走了。強(qiáng)盜還沒有開口說話。他那弟弟趙禮一定不肯答應(yīng)。他說道。我被將軍們捉住了。就是死了。也是我自己命里注定的。哥哥有什么罪呢。兩兄弟抱著。大哭了一番。強(qiáng)盜也被他們感動了。就把他們兄弟倆都釋放了。這件事傳到了皇帝那里。就下了詔書。給他們兄弟兩個都做了官。

      網(wǎng)友評論