《雙調(diào)蟾宮曲詠西湖》元曲賞析
【原文】
雙調(diào)·蟾宮曲·詠西湖(西湖煙水茫茫)
奧敦周卿
西湖煙水茫茫。
百頃風(fēng)潭,十里荷香。
宜雨宜晴,宜西施淡抹濃妝。
尾尾相銜畫(huà)舫,盡歡聲無(wú)日不笙簧。
春暖花香,歲稔時(shí)康。
真乃上有天堂,下有蘇杭。
【注釋】
十里:泛指寬闊。柳永《望海潮》有“三秋桂子,十里荷花”之句。淡抹濃妝:借用蘇軾《飲湖上初晴后雨》詩(shī)句:“若把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。”
笙簧:笙,一種管樂(lè)器;,樂(lè)器里用銅或其他質(zhì)料制成的發(fā)生薄片。
【賞析】
作者取蘇軾詩(shī)意,描寫(xiě)西湖的風(fēng)光景象。末兩句總贊西湖“上有天堂,下有蘇杭”呼應(yīng)前曲“閬苑神州”,完題。令人如身臨其景,回味無(wú)窮。
【題解】
此曲為《詠西湖》之另一首。
雙調(diào)·蟾宮曲·詠西湖(西湖煙水茫茫)
【《雙調(diào)蟾宮曲詠西湖》元曲賞析】相關(guān)文章:
元曲《雙調(diào)·蟾宮曲》賞析12-23
《雙調(diào)蟾宮曲自樂(lè)》元曲原文及譯文02-04
雙調(diào)·蟾宮曲·問(wèn)人間誰(shuí)是英雄元曲賞析及題解01-28