日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      胸中之竹文言文翻譯

      時間:2023-11-06 09:27:04 文言文名篇 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      胸中之竹文言文翻譯

        在年少學習的日子里,我們總免不了跟文言文打交道,其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。要一起來學習文言文嗎?下面是小編整理的胸中之竹文言文翻譯,歡迎大家分享。

      胸中之竹文言文翻譯

        原文:

        江館清秋,晨起看竹,煙光日影露氣,皆浮動于疏枝密葉之間。胸中勃勃遂有畫意。其實胸中之竹1,并不是眼中之竹2也。因而磨墨展紙,落筆倏作變相,手中之竹3又不是胸中之竹也?傊,意4在筆先者,定則也;趣在法外者,化機也。獨畫云乎哉!

        譯文:

        早晨常起來觀察竹子。這時,煙光、日影、露氣,都在疏枝密葉之間飄浮流動。于是,胸中情致勃動,就有了作畫的意念。其實,這時在腦海里映現(xiàn)的竹子,已經(jīng)不是眼睛所看到的竹子了,于是趕快取硯磨墨,展開畫紙,乘興落筆,盡情揮毫,迅即呵成一幅幅圖畫?傊,意念產(chǎn)生在落筆之前,這是無可置疑的法則;但情趣流溢在法則之外,則全憑個人的運化之功了。難道僅僅作畫是這樣嗎?

        注釋:

        1.遂:于是,就、副詞。

        2.畫意:作畫的興致。意,興致,意圖,意思。

        3.相:本指容貌,此處指竹子的形貌。

        4.手中之竹:畫幅上的竹的藝術(shù)形象。

        5.意:審美意象。

        6.筆:運筆作畫,創(chuàng)作實踐。

        7.定則:一般法則,此處指從事藝術(shù)創(chuàng)作的基本規(guī)則。

        8.化機:造化(自然)的生機,此處指超出一般法則之外的、充滿靈感與妙趣的藝術(shù)構(gòu)思,堪與造化媲美。

        9.獨:副詞。表示反問,相當于“難道”。

        10.云:如此,這樣,代詞。

        11.乎:語氣詞。

        12.哉:語氣詞。表示反問語氣,相當于現(xiàn)代漢語的“嗎”。

        13.清:清爽。

        14.倏:忽然。

        鄭燮

        鄭板橋(1693—1765)清代官吏、書畫家、文學家。字克柔,漢族,江蘇興化人。一生主要客居揚州,以賣畫為生!皳P州八怪”之一。其詩、書、畫均曠世獨立,世稱“三絕”,擅畫蘭、竹、石、松、菊等植物,其中畫竹已五十余年,成就最為突出。著有《板橋全集》。康熙秀才、雍正舉人、乾隆元年進士。中進士后曾歷官山東范縣、山東濰縣知縣,有惠政。以請臻饑民忤大吏,乞疾歸。

      【胸中之竹文言文翻譯】相關(guān)文章:

      《養(yǎng)竹記》文言文翻譯01-14

      養(yǎng)竹記文言文全文翻譯01-14

      養(yǎng)竹記文言文全文附翻譯07-28

      強弱之辯文言文翻譯03-29

      劉凝之文言文翻譯03-30

      御者之妻文言文翻譯07-26

      義利之辨文言文翻譯04-11

      晏子之晉文言文翻譯12-22

      永之氓文言文翻譯01-15

      蘇秦之楚文言文翻譯11-30