日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      范式守信文言文的翻譯

      時間:2022-01-17 11:45:49 文言文名篇 我要投稿

      范式守信文言文的翻譯

        范式守信,出自《后漢書》,故事講述范式和張劭約定,兩年后前去拜訪。對此張母表示懷疑,但范式如約而至。這里用“兩年之別”,“千里結言”反襯,突出了范式的重守承諾,一諾千金的品格。下面小編為大家搜索整理了范式守信文言文的翻譯,希望對大家有所幫助。

      范式守信文言文的翻譯

        原文

        范式字巨卿,山陽鄉(xiāng)人也,一名汜。少游太學,為諸生,與汝南張劭為友。劭字元伯。二人并游太學,后告歸鄉(xiāng)里。式謂元伯曰(說):“后二年當還,將過拜尊親,見孺子焉!蹦斯部似谌。后期方至,元伯具以白母,請設饌(zhuàn)(酒食)以候之。母曰:“二年之別,千里結言,爾何相信之誠耶?”對曰:“巨卿信士,必不乖違。”母曰:“若然,當為爾釀酒。”至其日,巨卿果至,升堂(登上大廳)拜飲,盡歡而別。[1]

        譯文

        范式字巨卿,與汝南元伯是好朋友。兩人一起學習,后來都請假離開太學返鄉(xiāng),范式對張劭說,"二年后回到太學讀書,(我)將到你家拜見你的父母,見一見你的幼子。"于是一起約好了日期。當約好的日期快到的時候,張劭把這件事告訴他母親,請他母親準備酒菜招待范式。母親問:"兩年前分手時,千里之外約定的話,你就那么確定他會來拜訪嗎?"張劭回答:"范式是一個講信用的人,他一定不會違約的。"母親說,"如果真的是這樣,那我就為你釀酒。"到了約好的.那日,范式果然來到。大家登上大廳一起飲酒,最后開心的分別了。

        注釋

        1、范式:東漢金鄉(xiāng)人,歷任荊州刺史、廬江太守等職,有才華和威名。

        2、元伯:張劭,字元伯

        3、太學:漢朝設在京城的最高學府。

        4、諸生:許多求學的人。

        5、汝南:在今河南省。

        6、尊親:指張劭的父母。

        7、孺子:小孩子,指張劭的子女。

        8、游:游學,學習!坝巍焙笫 坝凇弊。

        9、告歸:請假回家。

        10、過:拜訪、探望

        11、克(kēi)約定。

        11、儒子:幼子。

        12、克:約定或限定。

        13、具:完全。

        14、設饌:安排食物。

        15、以:后省“之”。

        16、白:告訴。

        17、審:確定,確實。

        18、結言:做事不合情理。

        19、審:確定。

        19、乖違:違背。

        20、醞:釀酒。

        21、赍(ji):攜帶。

        22、牒:文書。

        23、見:相信。

      【范式守信文言文的翻譯】相關文章:

      《吳起守信》文言文原文注釋翻譯08-19

      文言文“公輸”翻譯01-20

      伯俞泣杖文言文翻譯05-31

      《過秦論》文言文翻譯01-15

      文言文翻譯方法01-14

      《治駝》的文言文翻譯07-17

      蘇武牧羊的文言文翻譯07-17

      文言文句式的翻譯技巧07-17

      猴弈的文言文翻譯07-16

      馬說文言文翻譯08-26