日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      與朱元思書文言文全文翻譯

      時間:2024-09-14 10:31:49 夏杰 文言文名篇 我要投稿

      與朱元思書文言文全文翻譯

        漫長的學習生涯中,許多人都對一些經典的文言文非常熟悉吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。為了讓更多人學習到文言文的精華,下面是小編幫大家整理的與朱元思書文言文全文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

      與朱元思書文言文全文翻譯

        與朱元思書

        風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。

        水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

        夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺欲忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

        [譯文]

       。强臻g的)煙霧都消散凈盡,天空和遠山呈現(xiàn)出相同的顏色。(我乘著船)隨著江流飄流蕩漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽縣到桐廬縣(相距)一百里左右,奇山異水,是天下絕無僅有的。

        江水清白色,(清澈得)千丈深也能見到水底。游魚和細石可以看到清清楚楚,毫無障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。

        兩岸的高山,都長著郁郁蔥蔥的樹木,使人看了有寒涼之意,(高山)憑著(高峻的)形勢,奮力直向上聳,仿佛互相競賽向高處和遠處發(fā)展;(它們)都在爭高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發(fā)出冷冷的清響;好鳥兒相向和鳴,唱出和諧而動聽的聲音。(樹上的)蟬兒一聲接一聲不斷地叫,(山中的)猿猴也一聲一聲不住地啼。那些懷著對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷于功名利祿之心;那些辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,也會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。

        詞句注釋

        1、書:是古代的一種文體。

        2、風煙俱凈:煙霧都消散盡凈。風煙,指煙霧。俱,全,都。凈,消散盡凈。

        3、共色:一樣的顏色。共,一樣。

        4、從流飄蕩:乘船隨著江流漂蕩。從,順,隨。

        5、任意東西:情境任憑船按照自己的意愿,時而向東,時而向西。東西,方向,在此做動詞,向東漂流,向西漂流。

        6、自:從。

        7、至:到。

        8、許:表示大約的數(shù)量,上下,左右。

        9、獨絕:獨一無二。獨,只。 絕,絕妙。

        10、皆:全,都。

        11、縹(piǎo)碧:原作“漂碧”,據(jù)其他版本改為此,青白色。

        12、游魚細石:游動的魚和細小的石頭。

        13、直視無礙:一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。這里形容江水清澈見底。

        14、急湍(tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水勢急速。

        15、甚箭:“甚于箭”,比箭還快。 甚,勝過,超過。 為了字數(shù)整齊,中間的“于”字省略了。

        16、若:好像。

        17、奔:動詞活用作名詞,文中指飛奔的駿馬。

        18、寒樹:使人看了有寒意的樹。

        19、負勢競上:高山憑依高峻的地勢,爭著向上。 負,憑借。競,爭著。上,向上。這一句說的是“高山”,不是“寒樹”,這從下文“千百成峰”一語可以看得出來。

        20、軒邈(miǎo):意思是這些高山仿佛都在爭著往高處和遠處伸展。軒,向高處伸展。邈,向遠處伸展。這兩個詞在這里形容詞活用為動詞用。

        21、直指:筆直地向上,直插云天。指,向,向上。

        22、千百成峰:意思是形成無數(shù)山峰。

        23、激:沖擊,拍打。

        24、泠(líng)泠作響:泠泠地發(fā)出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越。

        25、好:美麗的。

        26、相鳴:互相和鳴,互相鳴叫。

        27、嚶(yīng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動聽。嚶嚶,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。

        28、蟬則千轉(zhuàn)不窮:蟬兒長久不斷地鳴叫。則,助詞,沒有實在意義。千轉:長久不斷地叫。千,表示多,“千”與下文“百”都表示很多。轉,通“囀”鳥鳴聲。這里指蟬鳴。窮,窮盡。

        29、無絕:就是“不絕”。與上句中的“不窮”相對。絕,停止。

        30、鳶(yuān)飛戾(lì)天:出自《詩經·大雅·旱麓》。老鷹高飛入天,這里比喻追求名利極力攀高的人。鳶,俗稱老鷹,善高飛,是一種兇猛的鳥。戾,至。

        31、望峰息心:意思是看到這些雄奇的山峰,追逐名利的心就會平靜下來。 息,使……平息,使動用法。

        32、經綸(lún)世務者:治理社會事務的人。經綸,籌劃、治理。世務,政務。

        33、窺谷忘反:看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。窺,看 。反,通“返”,返回。

        34、橫柯(kē)上蔽:橫斜的樹木在上面遮蔽著?拢瑯淠镜闹Ω。上,方位名詞作狀語,在上面。 蔽,遮蔽。

        35、在晝猶昏:在白天,也好像黃昏時那樣陰暗。 晝,白天。猶,好像。

        36、疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。疏條,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。

        37、見:看見。

        38、日:太陽,陽光。

      【與朱元思書文言文全文翻譯】相關文章:

      與朱元思書文言文全文及翻譯09-20

      《與朱元思書》文言文翻譯09-15

      與朱元思書文言文翻譯10-31

      與朱元思書的文言文翻譯09-26

      與朱元思書的文言文翻譯02-29

      與朱元思書文言文及翻譯09-18

      《與朱元思書》原文與翻譯03-16

      與朱元思書的原文及翻譯09-21

      關于與朱元思書文言文鑒賞09-14

      與朱元思書教學設計 與朱元思書說課稿08-23