日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      小時(shí)了了的文言文翻譯

      時(shí)間:2024-11-02 13:50:13 文言文名篇 我要投稿

      小時(shí)了了的文言文翻譯

        導(dǎo)語:《小時(shí)了了,大未必佳》出處南朝劉義慶《世說新語·言語第二》一部故事,記敘孔融小時(shí)候的一件軼事,通過個(gè)性化的語言描寫和層層烘托的手法,表現(xiàn)了孔融的聰慧機(jī)智。以下是小編精心整理的小時(shí)了了的文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

      小時(shí)了了的文言文翻譯

        小時(shí)了了的文言文原文

        孔文舉年十歲,隨父到洛,時(shí)李元扎有盛名,為司隸校尉。詣門者皆俊才清稱及中表親戚,乃通。文舉至門,謂吏曰:“我是李府君親。”既通,前坐。元扎問曰:“君與仆有何親?”對曰:“昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是仆與君棄世為通好也!痹百e客莫不奇之。大中大夫陳題后至,人以其言語之,起曰:“小時(shí)了了,大未必住。”

        文舉曰:“想君小時(shí),必當(dāng)了了!

        小時(shí)了了的文言文翻譯

        孔融十歲的時(shí)候,隨父親到洛陽。當(dāng)時(shí)李元禮名氣很大,做司隸校尉。到他家去的人,都是那些才智出眾的人、有清高稱譽(yù)的人以及自己的親戚才被通報(bào)。

        孔融到了他家門前,對下邊的人說:“我是李府君的親戚。”已經(jīng)通報(bào)上去,一起坐下來。李元禮問:“您和我有什么親戚關(guān)系?”孔融回答說:“過去我的祖先仲尼曾經(jīng)拜您的祖先伯陽為師,所以我和您是世世代代友好往來親戚關(guān)系!崩钤Y和他的那些賓客沒有不對他的話感到驚奇的。

        太中大夫陳韙后來才到,別人就把孔融說的話告訴給他聽,陳韙說:“小的時(shí)候很聰明,長大了未必很有才華!笨兹诼牶笳f:“我猜想您小的時(shí)候一定很聰明吧!

        陳韙聽了感到非常不安。

        小時(shí)了了的道理

        后來的人就引用這段故事中的兩句話,將“小時(shí)了了,大未必佳”引成成語,來說明小孩子從小便生性聰明,懂得的事情很多。但因?yàn)橄挛挠小按笪幢丶选币徽Z,故這句成語的意思便變成了:小時(shí)雖然很聰明,一到長大了卻未必能夠成材的。

        故表面上雖是贊揚(yáng)的話,骨子里卻是譏誚人、輕蔑人的。所以我們應(yīng)用時(shí)便不能將它來稱贊別人,否則將被人誤解你有心譏剌、輕視人了。 一個(gè)小孩子,先天的聰明自然是好的,但若無后天的培養(yǎng)和努力,也會變成一塊無用的材料,就像方仲永那樣;很多人自恃生性聰明,不肯好好學(xué)習(xí),聰明反被聰明誤,長大后反會變成最無用之人。

        在另一方面,再說別的不足時(shí),是不是應(yīng)該仔細(xì)的思考一下呢?不假思索,有時(shí)候也是不能隨便運(yùn)用的。

      【小時(shí)了了的文言文翻譯】相關(guān)文章:

      《小時(shí)了了》文言文翻譯03-01

      《小時(shí)了了,大未必佳》翻譯及閱讀訓(xùn)練題03-21

      小時(shí)了了07-29

      文言文及翻譯09-18

      文言文翻譯01-13

      文言文翻譯06-02

      文言文過秦論原文翻譯_《過秦論》文言文翻譯04-13

      伯俞泣杖文言文翻譯02-22

      文言文《口技》翻譯07-24