日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      韓魏公文言文翻譯

      時間:2024-01-30 14:21:01 文言文名篇 我要投稿

      韓魏公文言文翻譯

        在平時的學(xué)習(xí)中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編整理的韓魏公文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

      韓魏公文言文翻譯

      韓魏公文言文翻譯1

        韓魏公①在大名②日,有人送玉盞二只,云:“耕者入壞冢而得,表里無纖瑕,世寶也!惫园俳鸫鹬,尤為寶玩。每開宴召客,特設(shè)一桌,以錦衣置玉盞其上。一日召漕使,且將用之酌勸。俄為一吏誤觸倒,盞俱碎。坐客皆愕然,吏且伏地待罪。公神色不動,謂坐客曰:“凡物之成毀,有時數(shù)存焉!鳖櫪粼唬骸叭暾`也,非故也,何罪之有?”客皆嘆服公寬厚。

        公帥定③武時,嘗夜作書,令一兵持燭于旁。兵他顧燭燃公須公遽以袖拂之而作書如故。少頃間視,則已易其人矣。公恐吏笞之,亟呼視之曰:“勿較,渠已解持燭矣!避娭邢谭涠攘。

        【注釋】

       、夙n魏公:韓琦,字稚圭,北宋大臣,官至宰相,封魏國公。②大名:古地名,在今河北大名縣東,宋時在此設(shè)府。③定:即定州,在今河北省定縣。韓琦曾外放到定州任軍政長官。

        【譯文】

        韓魏公在大名府任上時,有人送他兩只玉杯,說:“這是耕地的人到坍塌的古墓中得來的,里外都沒有絲毫的`斑痕,可算傳世之寶了!表n魏公拿很多錢酬謝了獻(xiàn)寶人,他格外欣賞珍惜(玉杯)。每次設(shè)宴招待客人,都要專門擺放一張桌子,把精美的綢緞鋪上去,然后放上玉杯。有一天,韓魏公招待漕使,正要用玉杯來斟酒勸客,忽然被一個差役失手碰倒掉在地上,兩只杯子都跌碎了。在座的客人們愣住了,而那差役嚇得跪在地上等待處罰。韓魏公神色不變,對客人們說:“世間一切東西的存亡興廢,都有一定的命數(shù)時限在那里!庇只仡^對那差役說:“你是失手了,又不是故意的,有什么罪過。俊辟e客們都贊嘆韓魏公的寬厚。

        韓魏公統(tǒng)領(lǐng)定州軍政時,曾經(jīng)夜間寫信,讓一個士兵拿著火把在身旁照明。那個士兵向別處張望,火把(歪了)燒著了韓魏公的胡子,韓魏公急忙用袖子撣滅了,照舊寫信。過了一會兒,偶爾抬頭一看,已經(jīng)換了一個士兵了。韓魏公擔(dān)心長官會鞭打那個士兵,連忙喊那個長官來,看著他說:“不要追究他啦,他已經(jīng)知道怎么拿火把了!避娭卸己芘宸n魏公的寬厚大度。

      韓魏公文言文翻譯2

        原文:

        韓魏公①在大名②日,有人送玉盞③二只,云:“耕者入壞冢④而得。表里無纖瑕,世寶⑤也!惫园俳鸫鹬,尤為寶玩。每開宴召客,特設(shè)一桌,以錦衣置玉盞其上。一日召漕使⑥,且將用之酌勸。俄為一吏⑥誤觸倒,盞俱碎,坐客皆愕然,吏且伏地待罪。公神色不動,謂坐客曰:“凡物之成毀,有時數(shù)⑦存焉。”顧吏曰:“汝誤也,非故也,何罪之有?”客皆嘆服公之寬厚。 公帥定武⑧時,嘗夜作書,令一兵持燭于旁。兵他顧,燭燃公須。公遽以袖摩之,而作書如故。少頃,間⑨視,則已易其人矣。公恐主吏笞之,亟⑩呼視之,曰:“勿較。渠已解⑾持燭矣!避娭邢谭涠攘俊

        譯文:

        韓魏公在大名府任上時,有人送他兩只玉制酒杯,說:“這是耕地的人到破敗的墳?zāi)怪械脕淼,里外都沒有一點兒的.瑕疵,可算是傳世之寶了!表n魏公拿很多錢酬謝了獻(xiàn)寶人,他格外欣賞珍惜(玉杯)。每次設(shè)宴招待客人,都要專門擺放一張桌子,把精美的綢緞鋪上去,然后放上玉杯。有一天,韓魏公招待漕使,正要用玉杯來斟酒勸客,忽然被一個差役失手碰到掉在地上,兩只玉杯都跌碎了。在座的客人們愣住了,而那差役嚇得跪在地上等待處罰。韓魏公神色不變,對客人們說:“世間一切東西的存亡興廢,都有一定的時間和氣數(shù)在那里!庇只剡^頭對那差役說:“你是失誤造成的,并不是故意的,有什么過錯呢?”賓客們都贊嘆韓魏公的寬厚。 韓魏公擔(dān)任定武統(tǒng)帥時,曾經(jīng)夜間寫信,讓一個士兵拿著火把在身旁照明。那個士兵向別處張望,火把(歪了)燒著了韓魏公的胡子,韓魏公急忙用袖子撣滅了,照舊寫信。過了一會兒,偶爾抬頭一看,已經(jīng)換了一個士兵了。韓魏公擔(dān)心長官會鞭打那個士兵,急忙喊那個長官來,看著他說:“不要追究他啦,他已經(jīng)知道怎么拿火把了!避娭卸己苜潎@佩服韓魏公的寬厚大度。

        注釋:

        ①韓魏公:指北宋大臣韓琦,封魏國公。與范仲淹齊名,歷任邊疆大臣,功勛卓著。

       、诖竺汗诺孛,大名府,在今河北大名縣。

       、塾癖K:玉制酒杯。

       、軌内#▃hǒng):破敗的墳?zāi)埂?/p>

       、菔缹殻簜魇乐畬。

       、掬钍梗恨D(zhuǎn)運使,主管由水路輸送糧食、給養(yǎng)。

       、邥r數(shù):一定的時間和氣數(shù)。

       、鄮浂ㄎ洌簱(dān)任定武(今河北省定縣)統(tǒng)帥。

        ⑨間視:偶爾抬頭看。間,間或,偶爾。

       、庳剑杭。渠:他。

       、辖猓憾。

      韓魏公文言文翻譯3

        韓琦大度

        【原文】

        韓魏公①在大名日,有人獻(xiàn)玉盞二只,云耕者入壞冢而得,表里無纖瑕可指,真絕寶也。公以百金答③之,尤為寶玩。乃開醇④召漕使⑤顯官,特設(shè)一卓⑥,覆以繡衣,致玉盞其上,且將用之酌酒⑦,遍勸坐客。俄為吏將⑧誤觸臺倒,玉盞俱碎,坐客皆愕然,吏將伏地待罪。公神色不動,笑謂坐客曰:“物破亦自有時!敝^吏將曰:“汝誤也,非故也,何罪之有?”公之量寬大重厚如此。

        譯文

        韓琦管理北都,(他的)表兄弟有中獻(xiàn)給他一只玉杯,說是耕地的人進(jìn)入在修的墳?zāi)沟玫降,(玉杯)從里到外沒有一絲斑點,果真是絕無僅有的好東西。韓琦用百兩金子答謝他(弟),特別視為珍寶(很喜歡)。于是打開好酒召集負(fù)責(zé)水運糧食的官員和顯要官員,特意準(zhǔn)備了一桌飯菜,用繡著花紋的臺布覆蓋著,把玉杯放在上面,并準(zhǔn)備用它來進(jìn)(飲)酒,不一會被一個武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很驚愕,那個武官趴在地上等著發(fā)落。韓琦卻不慌不亂,笑著對那武官說:“東西也有它破損的.時候!庇謱δ莻武官說:“你是不小心觸翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韓琦的度量寬大就是這樣。

        注釋

       、夙n魏公:韓琦,北宋名臣。

        ②答:答謝。

        ④醇:味道濃厚的美酒。

       、蒌钍梗贺(fù)責(zé)水運糧食的官員。

       、拮浚和白馈。

        ⑦且將用之酌酒:并準(zhǔn)備用它來進(jìn)酒。

       、嗬魧ⅲ褐覆钜廴藛T中的統(tǒng)領(lǐng)。

      【韓魏公文言文翻譯】相關(guān)文章:

      韓魏公大度文言文翻譯03-24

      韓魏公寬厚文言文翻譯03-14

      韓魏公文言文翻譯03-23

      初中課外文言文《韓魏公》閱讀答案及翻譯06-16

      文言文魏武游俠及翻譯09-17

      韓生料王文言文翻譯05-10

      魏詠之傳文言文翻譯02-22

      韓生料秦王文言文翻譯 韓生料秦王的意思12-10

      韓娥善歌文言文翻譯12-06

      曾鞏《書魏鄭公傳》原文及翻譯09-06