日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      漫感原文及翻譯

      時(shí)間:2022-09-01 04:49:57 文言文名篇 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      漫感原文及翻譯

        漫感

        清代:龔自珍

        絕域從軍計(jì)惘然,東南幽恨滿詞箋。

        一簫一劍平生意,負(fù)盡狂名十五年。

        注釋

        絕域:隔絕的地域,言其遠(yuǎn)。此指我國邊疆。惘然:失志的樣子。指從軍的愿望未能實(shí)現(xiàn)。

        東南:指我國東南沿海一帶。當(dāng)時(shí)英、美、葡等國已開始在東南沿海一帶的廣州、漳州(今屬廈門)、寧波進(jìn)行經(jīng)濟(jì)掠奪。

        詞箋:寫詩詞的紙,亦可作“詩詞”看。箋,古代小幅而極精致的紙。

        創(chuàng)作背景

        道光三年(1823)六月,龔自珍刊定《無著詞》(初名《紅禪詞》)、《懷人館詞》、《影事詞》、《小奢摩詞》四種,都103首。十?dāng)?shù)年心血付梓,捧讀之際,感慨無端,因有此作。

        鑒賞

        開篇由“絕域從軍”即一向關(guān)注的西北邊疆局勢(shì)遙遙說起,實(shí)指那種“氣寒西北何人劍”的經(jīng)世雄心,可是現(xiàn)實(shí)中哪里能尋得這樣一個(gè)舞臺(tái)?早在十年前,他就已經(jīng)清醒地認(rèn)識(shí)到“縱使文章驚海內(nèi),紙上蒼生而已!似春水、干卿甚事”(《金縷曲·癸酉秋出都述懷有賦》),如今不也還是落得“幽恨滿詞箋”的結(jié)局么?那么所謂“幽恨”又何指?詩人嘗自陳:“怨去吹簫,狂來說劍,兩樣銷魂味”(《湘月·壬申夏泛舟西湖……》),或者大展雄才,或者遠(yuǎn)避塵囂,這是他平生心事之不可割分的兩個(gè)層面。然而“少年擊劍更吹簫,劍氣簫心一例消”(《己亥雜詩》之96),于是有下文“負(fù)盡狂名”的情極之語,郁勃蒼涼,令人聳然動(dòng)容。

        “一簫”二句:可與本年所寫詞《令》互參丑奴兒。其上闋云:“沉思十五年中事,才也縱橫,淚也縱橫,雙負(fù)簫心與劍名!焙,指賦詩憂國的哀怨幽情。劍,指報(bào)國的雄心壯志。劍態(tài)、簫心,是龔自珍詩詞中經(jīng)常對(duì)舉出現(xiàn)的兩個(gè)意象。稍后三年他寫的《秋心三首》中的“氣寒西北何人劍,聲滿東南幾處簫”,與此詩首二句意同。

      【漫感原文及翻譯】相關(guān)文章:

      感事原文、翻譯及賞析05-04

      追感往事原文翻譯08-03

      辛棄疾《卜算子·漫興》翻譯賞析06-15

      《宋史》原文及翻譯10-07

      愛蓮說原文及翻譯01-12

      《浣溪沙》原文及翻譯10-10

      《葉公好龍》原文與翻譯12-02

      《蝶戀花》原文與翻譯08-09

      《清明》原文與翻譯09-09

      《愛蓮說》原文與翻譯09-09