- 相關(guān)推薦
《南中詠雁》唐詩(shī)鑒賞
賞析,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編為大家整理的《南中詠雁》唐詩(shī)鑒賞,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
《南中詠雁》唐詩(shī)鑒賞 1
南中詠雁
韋承慶
萬(wàn)里人南去,
三春雁北飛。
未知何歲月,
得與爾同歸?
韋承慶詩(shī)鑒賞
據(jù)《舊唐書(shū)·韋承慶傳》載,神龍初年,韋承慶在核審張易之弟張昌宗罪行的過(guò)程中,“失實(shí),配流嶺表!痹(shī)當(dāng)作于被貶途中,借詠雁抒發(fā)貶謫之悲。
本來(lái),武后時(shí)期,承慶頗受寵幸,在任雍王府參軍期間,府中文翰,皆出自其手,可謂文采風(fēng)流,聲名遠(yuǎn)揚(yáng);掌天官選事時(shí),也能做到“銓授平允”,頗受好評(píng)。如今徇私犯法,發(fā)配嶺南,詩(shī)人心中的追悔、痛苦自不言而喻,因此在被貶途中,當(dāng)他看到成群的大雁向北飛去,不禁睹物傷情,悲從中來(lái)!叭f(wàn)里人南去,三春雁北飛”,春暖花開(kāi),群雁北歸,而自己卻要跨越千山萬(wàn)水,遠(yuǎn)赴萬(wàn)里之遙到那險(xiǎn)惡濕熱的南方瘴癘之地,春雁都能回到自己的樂(lè)園,我卻身不由己,淪落偏僻的異地。首兩句,由雁及人,在人雁對(duì)比中,那種人不如雁的感慨深蓄其中。
末二句,“未知何歲月,得與爾同歸”,緊扣歸雁,進(jìn)一層抒發(fā)內(nèi)心的悲憤與痛悔。雁在北方安家落戶,因此,古人稱北飛的雁為歸雁。詩(shī)人此時(shí)身處南地,凝望那陣陣北歸的群雁,思鄉(xiāng)之情油然而生:不知什么時(shí)候,我才能和你們這些自由的大雁同返家園?
古時(shí)北方人不適應(yīng)南方的`濕熱氣候,被貶謫南地的人往往兇多吉少,加之路途遙遠(yuǎn)艱辛,更是生死難料。
詩(shī)人那絕望、負(fù)罪的悔恨,都交織在這末二句上了。
這首詩(shī)情真意切,出語(yǔ)自然。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)在貶謫途中看到的春雁北歸,寄托和抒發(fā)自己的思鄉(xiāng)之苦和失足之恨。使一個(gè)在漫漫謫遷之旅中駐足長(zhǎng)嘆、仰天北望的旅人形象躍然紙上,末二句自然、真摯,脫口而出,毫無(wú)矯揉裝束之態(tài),沈德潛評(píng)云:“斷句以自然為宗,此種最是難到!
這首詩(shī),通篇用敘述的筆調(diào),語(yǔ)言直白、通俗,如話家常。短短二十字中,運(yùn)用對(duì)比手法,把作者那深切的貶謫之痛,完滿地表現(xiàn)了出來(lái),自具動(dòng)人的力量。
《南中詠雁》唐詩(shī)鑒賞 2
《南中詠雁詩(shī)》
萬(wàn)里人南去,三春雁北飛。
不知何歲月,得與爾同歸?
譯文
我被流放到萬(wàn)里之外、土地荒蕪的南方,春暖花開(kāi)之際,路途中看到大雁正朝北飛去。
不知道到哪年哪月,我才能與你們一道回到北方?
注釋
南中:指嶺南地區(qū)!段倪x·孫楚〈為石仲容與孫皓書(shū)〉》:“南中呂興,深睹天命,蟬蛻內(nèi)向,愿為臣妾。”李善注引《吳志》:“交阯郡吏呂興等殺太守孫谞,使使如魏!
三春:夏之初,天氣肅清,周覽八隅!睗h班固《終南山賦》:“三春之季,孟夏之初,天氣肅清,周覽八隅。”
歲月:年月。泛指時(shí)間!妒酚洝せ茨虾馍搅袀鳌罚骸扒鼜櫧撮e,猶可得延歲月之壽。”
爾:你。一作“汝”。同歸:一同返回!对(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“女心傷悲,殆及公子同歸!泵珎鳎骸搬俟庸势涿,同時(shí)出,同時(shí)歸也!
創(chuàng)作背景
這首《南中詠雁》,《全唐詩(shī)》一作于季子詩(shī),題為《南行別弟》,但《文苑英華》作韋承慶詩(shī),且詩(shī)中所寫(xiě)與別弟事無(wú)涉,故此詩(shī)著作權(quán)當(dāng)歸韋承慶。唐中宗神龍初年,韋承慶在核審張易之弟張昌宗罪行的過(guò)程中,“失實(shí),配流嶺表!痹(shī)當(dāng)作于被貶途中。
賞析
因?yàn)獒咚椒阜,發(fā)配嶺南,詩(shī)人心中的追悔、痛苦自不言而喻。加上本來(lái)他是頗受寵幸的,痛苦無(wú)疑更甚。所以,被貶途中,當(dāng)他看到成群的大雁向北飛去,不禁睹物傷情,悲從中來(lái)!叭f(wàn)里人南去,三春雁北飛”,在這美好的春天,群雁北歸,尋其自由安樂(lè)之所,而自己卻要跨越千山萬(wàn)水,遠(yuǎn)赴萬(wàn)里之遙到那險(xiǎn)惡濕熱的南方瘴癘之地。其間旅途的坎坷,蟲(chóng)獸的侵襲,疾病的折磨,都要忍受。春雁北返,回到自己的樂(lè)園,乃隨性而動(dòng);而自己作為萬(wàn)物之靈長(zhǎng),卻淪落偏僻的'異地,身不由己,無(wú)可奈何。首兩句,由雁及人,在人雁對(duì)比中,那種人不如雁的感慨深蓄其中。
末二句,“未知何歲月,得與爾同歸”,緊扣歸雁,進(jìn)一層抒發(fā)內(nèi)心的悲憤與痛悔。雁在北方安家落戶,因此,古人稱北飛的雁為歸雁。隋代薛道衡《人日思?xì)w》“人歸落雁后,思發(fā)在花前”兩句寫(xiě)人見(jiàn)歸雁而自然生歸家之情。詩(shī)人此時(shí)身處南中,凝望那陣陣北歸的群雁,也不禁動(dòng)了歸鄉(xiāng)這個(gè)念頭:不知什么時(shí)候,我才能和你們這些自由的大雁同返家園?古時(shí)北方人不適應(yīng)南方的濕熱氣候,被貶謫南地的人往往兇多吉少,加之路途遙遠(yuǎn)艱辛,更是生死難料。此番南去,是生是死,實(shí)難卜知。蓋一切都尚在冥冥之中也,因而作者那絕望的苦痛、負(fù)罪的悔恨以及深沉的身世之悲,都交織在這末二句上了。
詩(shī)中作者把無(wú)情的大雁當(dāng)作可以告語(yǔ)的知己,向它們傾訴自己的情懷,情真意切,出語(yǔ)自然。這里表現(xiàn)了一個(gè)“行邁靡靡,中心搖搖”的疲憊不堪的旅人,他踽踽獨(dú)行,凝望那北歸的群雁逐漸消失在遠(yuǎn)方,他的心也隨之很沉很沉地墮了下去。值得慶幸的是,韋承慶不到一年便被召回,繼續(xù)做官,兼修國(guó)史,頗受唐中宗稱善,官至黃門(mén)侍郎而卒,可謂善終。大概從這次貶謫中,作者是吸取了某種人生的教訓(xùn)的,加強(qiáng)了個(gè)人品行的修養(yǎng)。宋之問(wèn)有一首詩(shī)《題大庾嶺北驛》,和這首詩(shī)比較相似,其前四句云:“陽(yáng)月南飛雁,傳聞至此回。我行殊未已,何日復(fù)歸來(lái)!痹谌搜銓(duì)比中,寫(xiě)思家之情。但宋之問(wèn)終未能從貶所歸來(lái),唐玄宗時(shí)竟被賜死。大概因?yàn)樗沃畣?wèn)的人品太差,先諂事張易之,后有依附武三思,在知貢舉時(shí),竟然收取賄賂,且不知悔悟,遂引起時(shí)人的公憤,連皇帝也討厭他,于是把他賜死了事。反映在詩(shī)歌里,韋承慶的貶謫思?xì)w之苦,更能博得后人的同情。末二句自然、真摯,脫口而出,毫無(wú)矯揉裝束之態(tài),深得后世詩(shī)論家的好評(píng)。
這首詩(shī),通篇用敘述的筆調(diào),語(yǔ)言直白、通俗,如話家常。短短二十字中,運(yùn)用對(duì)比手法,把作者那深切的貶謫之痛,完滿地表現(xiàn)了出來(lái),自具動(dòng)人的力量。
【《南中詠雁》唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
思鄉(xiāng)古詩(shī)《南中詠雁詩(shī)》賞析10-19
《南中詠雁詩(shī)》古詩(shī)譯文注釋及賞析10-19
《南中詠雁詩(shī)》古詩(shī)譯文注釋及賞析04-01
詠繡障的唐詩(shī)鑒賞06-08
《在獄詠蟬》唐詩(shī)鑒賞07-06
唐詩(shī)雁門(mén)太守行01-21
《詠蟹》唐詩(shī)賞析06-25
《登樓》唐詩(shī)鑒賞07-13
《漁翁》唐詩(shī)鑒賞08-28