日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>

      《錦瑟》李商隱 賞析

      發(fā)布時(shí)間:2017-08-14  編輯:pinda3 手機(jī)版

        錦瑟

        錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。

        莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。

        滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。

        此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。

        注解

        1、錦瑟:裝飾華美的瑟。瑟:撥弦樂器,通常二十五弦。

        2、無端:猶何故。怨怪之詞。

        3、五十弦:這里是托古之詞。作者的原意,當(dāng)也是說錦瑟本應(yīng)是二十五弦。

        4、莊生句:意謂曠達(dá)如莊生,尚為曉夢(mèng)所迷。莊生:莊周。

        5、望帝句:意謂自己的心事只能寄托在化魂的杜鵑上。望帝:相傳蜀帝杜宇,號(hào)望帝,死后其魂化為子規(guī),即杜鵑鳥。

        6、珠有淚:傳說南海外有鮫人,其淚能泣珠。

        7、藍(lán)田:山名,在今陜西,產(chǎn)美玉。

        譯文

        錦瑟呀,你為何竟然有五十條弦?

        每弦每節(jié),都令人懷思黃金華年。

        我心象莊子,為蝴蝶曉夢(mèng)而迷惘;

        又象望帝化杜鵑,寄托春心哀怨

        滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠

        藍(lán)田紅日和暖,可看到良玉生煙。

        悲歡離合之情,豈待今日來追憶,

        只是當(dāng)年卻漫不經(jīng)心,早已惘然。

        賞析

        這首詩歷來注釋不一,莫衷一是。或以為是悼亡之作,或以為是愛國(guó)之篇或以為是自比文才之論,或以為是抒寫思念待兒錦瑟。但以為是悼亡詩者為最多。有人認(rèn)為,開首以瑟弦五十折半為二十五,隱指亡婦華年二十五歲。這話未免有嫌牽強(qiáng)。但是,首聯(lián)哀悼早逝卻是真實(shí)。頷聯(lián)以莊子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子規(guī)而啼血,間接地描寫了人生的悲歡離合。頸聯(lián)以鮫人泣珠和良玉生煙的典故,隱約地描摹了世間風(fēng)情迷離恍惚,可望而不可置。最后抒寫生前情愛漫不經(jīng)心,死后追憶已經(jīng)惘然的難以排遣的情緒。

      相關(guān)推薦
      網(wǎng)友評(píng)論