日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>

      古詩《就義詩》原文賞析

      發(fā)布時(shí)間:2017-01-11  編輯:pinda 手機(jī)版

        朝代:明代

        作者:楊繼盛

        原文:

        浩氣還太虛,丹心照千古。

        生平未報(bào)國,留作忠魂補(bǔ)。

        譯文

        我本為浩然正氣而生,僅為國而死,浩氣當(dāng)還于太空,雖我將死,但擔(dān)心可永存,可千秋萬代照耀后世。

        生平早有報(bào)國心,卻未能報(bào)國留下遺憾,留下忠魂作厲鬼仍要為國除害殺敵作補(bǔ)償。

        注釋

        ①浩氣:正氣。正大剛直的精神。 還:這里是回歸的意思。 太虛:太空。

       、诘ば模杭t心,忠誠的心。 千古:長遠(yuǎn)的年代,千萬年。

       、凵剑阂惠呑,一生。 報(bào)國:報(bào)效國家。

       、苤一辏褐矣趪业撵`魂,忠于國家的心靈、精神。 魂:作者的原意是指死后的魂靈,這是古人的看法。

        賞析

        楊繼盛,明代愛國將領(lǐng),曾任南京戶部主事,刑部員外郎。楊繼盛堅(jiān)決主張抗擊北方韃靼的入侵,反對(duì)妥協(xié)誤國。先是上疏朝廷,彈劾大將軍仇鸞誤國,后又上疏彈劾奸相嚴(yán)嵩,造毒刑,被殺害,死時(shí)年僅四十歲。

        楊繼盛舍身取義的高尚精神和氣節(jié),感動(dòng)了京城百姓,深得民心,在押解他去會(huì)審的途中,觀看的百姓充滿了街道,以致道路阻塞不能通行,人們不僅齊聲嘆息,而且為之流下了熱淚。他死了以后,他的朋友王世貞、王遴冒死備下棺材裝殮了他, 京城百姓流著淚交相傳誦他的彈劾嚴(yán)嵩疏和就義詩。楊繼盛死后七年,嚴(yán)嵩罷官;后十年,嚴(yán)嵩削籍為民,抄沒家產(chǎn),嚴(yán)世藩伏誅;后十一年,明穆宗即位,為楊繼盛平反,謚忠愍。所以楊繼盛又被稱為“楊忠愍”。

        這首詩便是他臨刑前作,前二句說自己雖然死了,但浩氣仍留天地之間,光耀千古,后兩句感慨自己壯志未酬身先死,不禁萬分遺憾,但死后若有忠魂在,一定還要補(bǔ)報(bào)國家,以償夙愿。整首詩寥寥二十字,一片忠貞報(bào)國之心,凜然可睹,千載以下讀之,也省事為之感動(dòng)。

        就義,是為了正義而付出生命的意思。作者在詩中表示,自己報(bào)國之心不但至死不變,即使死后也不會(huì)改變。詩的大意說:自己雖死,浩然正氣回歸太空,還存留在天地之間,一顆耿耿丹心,永遠(yuǎn)照耀著千秋萬代。這一輩子還沒有來得及報(bào)效國家,死后也要留作忠魂來彌補(bǔ)。

        這首詩是楊繼盛臨刑前所作,原詩沒有題目,詩題是后人代擬的。作者為揭發(fā)奸相嚴(yán)嵩被處死,詩中表現(xiàn)了忠心報(bào)國,至死不變的決心。全詩一氣呵成,如吐肝膽,如露心胸,如聞忠誠之靈魂在呼喊,感人肺腑。