日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>

      古詩《初夏游張園》原文 賞析

      發(fā)布時(shí)間:2017-10-29  編輯:pinda 手機(jī)版

        朝代:宋代

        作者:戴復(fù)古

        原文:

        乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。

        東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

        譯文

        小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經(jīng)成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風(fēng)景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經(jīng)醉醺醺了。園子里的枇杷果實(shí)累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒后品嘗。

        注釋

        1、題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據(jù)《宋詩鈔·東皋集》改。

        2、乳鴨:剛孵出不久的小鴨。

        3、枇杷:植物名,果實(shí)球形,成熟時(shí)呈金黃色。味甜,可食。

        意境

        江南農(nóng)歷五月,黃梅季節(jié),陰雨綿綿,難得雨止,出門閑游宴飲,其心情之愉快可以想見。全詩充滿動(dòng)感與色調(diào):池塘水面浮游著雛鴨,天空中白云浮動(dòng),人在東園西園醉飲,趁醉滿樹金黃色的枇杷。絨黃色的乳鴨、藍(lán)白相間的天空、由青轉(zhuǎn)黃的梅子、金黃色的枇杷,充滿動(dòng)感和色彩的景色表達(dá)著作者快樂之心境。

        賞析

        這是一首寫初夏載酒游園的詩。這種事情,是封建時(shí)代文人常有的,他們在風(fēng)日晴和時(shí)節(jié),載酒遨游,酣醉而歸,這固然是賞心樂事,但沒有什么社會(huì)意義。詩的首句寫園中小鴨戲水,第二句寫天氣時(shí)雨時(shí)晴。后兩句說載酒到東園,后來又到西園醉了一場,把那一樹金黃色的枇杷也摘下來下酒了。語言通俗明暢,形象生動(dòng)。