菩薩蠻·朔風(fēng)吹散三更雪
發(fā)布時(shí)間:2017-12-02 編輯:baobao
手機(jī)版
朔風(fēng)吹散三更雪,倩魂猶戀桃花月。夢好莫催醒,由他好處行。
無端聽畫角,枕畔紅冰薄。塞馬一聲嘶,殘星拂大旗。
注釋
、儋换昃洌捍搜詨粜押螵q眷戀著夢中的美好的時(shí)光。
倩魂,唐人小說《離魂記》謂:衡州張鎰之女倩娘與鎰之甥王宙相戀,后鎰將女另配他人,俏娘因以成病。王宙被遣至蜀,夜半,倩娘之魂隨至船上,同往。五年后,二人歸家,房中臥病之倩娘出,與歸之倩娘合一。此處借指夢中之人。桃花月,即桃月,農(nóng)歷二月桃花寥開,故二月為桃月之代稱,此處代指美好的花間月下的時(shí)光。
②無端二句:意謂夜半無眠,耳畔傳來聲聲畫角,更令人惆悵難耐,遂覺枕邊孤清凄冷,猶如枕在一片薄冰上!〖t冰薄,言紅色的枕頭好像是薄冰一般。
賞析
夢境與夢后之境形成強(qiáng)烈對比。夢中是與愛妻共度美好時(shí)光,而夢后則是塞上苦寒荒涼。如此對比便更突出了眷念妻子,怨恨別離的情懷。
相關(guān)推薦
網(wǎng)友評論
精彩搶先看New Top
最熱文章榜Hot Top