日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>

      別盧秦卿

      發(fā)布時(shí)間:2017-12-02  編輯:baobao 手機(jī)版
      知有前期在,難分此夜中。 無將故人酒,不及石尤風(fēng)。 注釋 前期:前約。 難分:難以分手離別。 無將:不要回絕。 石尤風(fēng):指能阻止船只航行的打頭逆風(fēng)。 譯文 雖然我們早約定了往后的聚會(huì)日期, 可是今個(gè)晚上還是難舍難離, 請不要回絕我進(jìn)酒的挽留,或者,要挽留你, 始終比不上刮起頂頭的逆風(fēng)。 賞析   寫離別,首二句寫到雖然已知后會(huì)有期,卻依然難舍難分,那份濃情,可想而知。后二句,寫出殷勤挽留的場面,還有意無意的祝愿天公刮大風(fēng),讓友人不能成行,則友人便不能止留了,這是「不言惜別的惜別」!清人俞陛云《詩境淺說.續(xù)篇》云:「凡別友者,每祝其帆風(fēng)相送,此獨(dú)愿石尤阻客,正見其戀別情深也。
      相關(guān)推薦
      網(wǎng)友評(píng)論