日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>

      《陳涉世家》知識點梳理

      發(fā)布時間:2017-10-20  編輯:林儀 手機版

        《陳涉世家》知識點梳理

        一、詞語解釋:

        1.少時年輕的時候

        2.嘗與人傭耕曾經(jīng)

        3.輟耕之壟上停止;去、往

        4.悵恨失望

        5.茍富貴如果

        6.若為傭耕你

        7.太息長嘆

        8.安知怎么

        9.適戍強迫去守邊。適通謫

        10.屯大澤鄉(xiāng)停駐

        11.皆次當行編次

        12.會天大雨適逢

        13.度已失期估計;誤期

        14.乃謀曰于是、就

        15.亡亦死逃走

        16.等死同樣

        17.吾聞二世少子也聽說

        18.數(shù)諫故屢次;緣故

        19.上使外將兵皇上;帶領

        20.今或聞無罪有人

        21.楚人憐之愛戴

        22.今誠以吾眾如果

        23.為天下唱通“倡”,帶頭倡導

        24.以為然對的

        25.乃行卜去、往

        26.卜者知其指意意圖

        27.念鬼考慮卜鬼的事

        28.威眾威服眾人

        29.丹書帛曰用朱砂;寫

        30.陳勝王稱王

        31.所罾魚腹用網(wǎng)捕

        32.得魚腹中書字條

        33.固以怪之矣通“已”:本來認為奇怪

        34.間令暗使。間,私自,偷著

        35.之次所旁叢祠中往,到

        36.旦日第二天

        37.指目指指點點,互相以目示意。

        38.素愛人向來

        39.廣故數(shù)言欲亡故意;屢次

        40.令辱之使

        二、翻譯句子:

        1.陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之。

        翻譯:陳涉年輕年輕時,曾經(jīng)同別人一道被雇傭耕地,(有一次他)停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久。

        2.嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!

        翻譯:唉!燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢!

        3.會天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。

        翻譯:適逢天下大雨,道路不通,估計已經(jīng)誤了時期。誤了期限,按法令都得殺頭。

        4.今亡亦死,舉大計亦死;等死,死國可乎?

        翻譯:現(xiàn)在逃走也是死,發(fā)動起義也是死,同樣是死,為國事而死,好嗎?

        5.天下苦秦久矣。

        翻譯:天下老百姓苦于秦(的統(tǒng)治)很久了。

        6.扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵。

        翻譯:扶蘇因為屢次勸諫的緣故,皇上派(他)在外面帶兵。

        7.今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應者。

        翻譯:現(xiàn)在如果把我們的人假托是公子扶蘇、項燕的部下,向天下人倡導,應當(有)很多響應的人。

        8.此教我先威眾耳。

        翻譯:這是教我們先威服眾人罷了。

        9.固以怪之矣。

        翻譯:自然就詫怪這事了。

        10.又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰

        翻譯:又暗使派吳廣往駐地旁邊的叢林里的神廟中,夜間用篝火裝作“鬼火”,又裝狐貍叫,喊道

        11.旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。

        翻譯:第二天,戍卒中到處談論,都在指指點點地看著陳勝

        12.廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉,令辱之

        翻譯:吳廣故意屢次揚言要逃走,使尉惱怒,讓他責辱吳廣

        13.藉第令毋斬,而戍死者固十六七。

        翻譯:即使僅能免于斬刑,可是守衛(wèi)邊境而死的人一定也占十分之六七。

        14.且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!

        翻譯:況且大丈夫不死便罷,死就要干出大名聲啊,王侯將相難道是天生的貴種嗎?

        15.為壇而盟,祭以尉首。

        翻譯:(用土)筑臺,并(在臺上)宣誓,用(兩)尉的頭祭天

        16.數(shù)日,號令召三老、豪杰與皆來會計事

        翻譯:幾天后,(陳勝)下令召集三老、豪杰一起來集會商議大事。

        17.將軍身被堅執(zhí)銳,伐無道,誅暴秦,

        翻譯:將軍親自披著堅固的盔甲,手拿著銳利的武器,討伐無道的昏君,消滅暴虐的秦王

        18.諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏

        翻譯:各個郡縣里痛恨秦朝的官吏的,都懲罰當?shù)乜たh長官。

        三、問答總結:

      相關推薦