日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>

      《唐雎不辱使命》知識(shí)點(diǎn)歸納

      發(fā)布時(shí)間:2017-09-07  編輯:梁飛藝 手機(jī)版

        [課文原文]

        秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不悅安陵君因使唐雎使于秦

        秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對(duì)曰:“否,非若是也安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”

        秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對(duì)曰:“臣未嘗聞也”秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬,流血千里”唐雎曰:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地爾”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也”挺劍而起

        秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之,曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也”

        [重點(diǎn)詞語]

        1、辱使命:辱沒、辜負(fù)

        2、易安陵:交換

        3、其許寡人:答應(yīng)

        4、大王加惠:給予恩惠

        5、甚善:好

        6、雖然,受地于先王:雖然如此

        7、弗敢易:不;交換

        8、使唐雎使于秦:派;出使

        9、故不錯(cuò)意也:錯(cuò)通“措”

        10、請(qǐng)廣于君:擴(kuò)充

        11、逆寡人者:違背

        12、輕寡人與:輕視

        13、非若是也:像;這樣

        14、雖千里不敢易:即使

        15、豈直五百里哉:難道;只,僅僅

        16、怫然怒:盛怒的樣子

        17、公亦嘗聞天子之怒乎:聽說

        18、布衣:平民

        19、免冠徒跣:摘掉,帽子,光著,腳

        20、以頭搶地耳:撞

        21、庸夫之怒:平庸無能的人

        22、非士之怒:有才能有膽識(shí)的人

        23、倉鷹 :通“蒼”

        24、休祲:吉兇的征兆休,吉祥;祲,不祥

        25、若士必怒:如果

        26、縞素:穿喪服

        27、色撓:變了臉色;撓,屈服

        28、謝之:道歉

        29、寡人諭矣:明白,懂得

        30、徒以有先生也:只是

        [重點(diǎn)句子]

        1、大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!

        大王給予恩惠,用大的交換小的很好 ,雖然如此,但我從先王那里接受了封地,愿意始終守衛(wèi)它,不敢交換!”

        2、且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也

        況且秦國滅亡韓國和魏國,然而安陵君卻憑借方圓五十里的土地幸存下來,是(因?yàn)槲?

        把安陵君當(dāng)作忠厚長(zhǎng)者,所以不打他的主意

        3、今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?

        現(xiàn)在我用十倍的土地,讓安陵君擴(kuò)大領(lǐng)土,但他違背我的意愿,是輕視我嗎?

        4、安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?

        安陵君從先王那里接受封地并守護(hù)它,即使方圓千里的土地也不敢交換,何況僅僅用五百里(就能交換)嗎?”

        5、天子之怒,伏尸百萬,流血千里

        天子發(fā)怒,死人百萬,血流千里

        6、布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳

        平民發(fā)怒,不過是摘掉帽子光著腳,用頭撞地罷了

        7、夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上

        從前專諸 刺殺吳王僚的時(shí)候,彗星的尾巴掃過月亮,聶政刺殺韓傀的時(shí)候,一道白光直沖太陽;要離刺殺慶忌的時(shí)候,蒼鷹撲擊到宮殿上

        8、此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣

        這三個(gè)先生,都是出身平民的有膽識(shí)的人,心里的怒氣還沒發(fā)作,上天就降下了征兆,現(xiàn)在,他們)連同我將成為四個(gè)人了如果有才能膽識(shí)的人要發(fā)怒,

        9、若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也

        如果有才能膽識(shí)的人要發(fā)怒,就要讓兩個(gè)人的尸體倒下,血流五步遠(yuǎn),全國人民都要穿喪服,今天就是這樣”

        10、 秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之

        秦王變了臉色,長(zhǎng)跪著向唐雎道歉

        11、寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也

        我明白了:韓國、魏國滅亡,而安陵卻憑借五十里的土地幸存下來的原因,只是因?yàn)?/p>

        有先生啊”

        [文言知識(shí)整理]

        一詞多義:

        1.安陵君因使(v,派)唐雎使(v,出使)于秦

        2.懷怒未發(fā)(n,憤怒);秦王怫然怒(V,發(fā)怒)

        3.長(zhǎng)跪而謝之(挺直身子);以君為長(zhǎng)者(adj,年長(zhǎng)的)

        4.免冠徒跣(光著),徒以有先生也(僅僅,只)

        通假字:故不錯(cuò)意也 (通措,安置)

        倉鷹擊于殿上 (通蒼)

        [課文翻譯]

        秦王 使人謂安陵君曰:“寡人 欲 以五百里之地易 安陵,安陵君 其許寡人!”

        派 對(duì)……說 想要 交換 答應(yīng)

        秦始皇派人對(duì)安陵君說:“我要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君可要答應(yīng)我!”

        安陵君曰:“大王加 惠, 以大易 小,甚善;雖 然, 受 地于先王,

        給予 恩惠 交換 好 這樣 接受

        安陵君說“大王給予恩惠,用大的交換小的很好 雖然如此,但我從先王那里接受了封地,

        愿 終 守 之,弗敢易!” 秦王不悅 安陵君因使唐雎 使 于秦

        愿意 守護(hù) 高興 派 出使

        愿意始終守衛(wèi)它,不敢交換!”秦王不高興安陵君因此派唐雎出使 到秦國

        秦王謂唐雎曰:“寡人以 五百里之地 易安陵, 安陵君不 聽 寡人,何也?

        交換 聽從

        秦王對(duì)唐雎說:“我用 方圓五百里的土地 交換安陵,安陵君不聽從我,為什么呢?

        且 秦 滅 韓 亡 魏, 而 君 以 五十里 之 地 存者,

        幸存

        況且秦國滅亡韓國和魏國,然而安陵君卻憑借方圓五十里的土地幸存下來,是(因?yàn)槲?

        以 君 為 長(zhǎng) 者, 故不 錯(cuò)意 也今 吾以十倍之地, 請(qǐng) 廣 于君,

        忠厚長(zhǎng)者 通“措”,放置 讓 擴(kuò)充

        把安陵君當(dāng)作忠厚長(zhǎng)者,所以不打他的主意現(xiàn)在我用十倍的土地,讓安陵君擴(kuò)大領(lǐng)土,

        而君 逆 寡人者, 輕 寡人與?”唐雎對(duì)曰:“否,非若是也安陵君受地于先王

        違背 輕視 這樣

        但他違背我的意愿,是輕視我嗎?唐雎回答說“不,不是這樣安陵君從先王那里接受

        而 守之, 雖 千里 不敢 易 也,豈 直 五百里 哉?”

        交換 僅僅

        封地并守護(hù)它,即使方圓千里的土地也不敢交換,何況僅僅用五百里(就能交換)嗎?”

        秦王怫然怒, 謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?” 唐雎對(duì)曰:“臣

        盛怒的樣子 聽說

        秦王氣勢(shì)洶洶的發(fā)怒了,對(duì)唐雎說:“您曾聽說過天子子發(fā)怒嗎?”唐雎回答說:“我

        未嘗聞也”秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬,流血千里”唐雎曰:“大王嘗 聞

        未曾聽說過”秦王說:“天子發(fā)怒,死人百萬,血流千里” 唐雎說“大王曾經(jīng)聽說過

        布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免 冠 徒 跣, 以頭搶地爾” 唐雎曰:

        平民 摘掉 帽子 光著 腳 撞

        平民發(fā)怒嗎?”秦王說:平民發(fā)怒,不過是摘掉帽子赤著腳,用頭撞地罷了”唐雎說:

        “此庸夫 之怒也, 非士 之怒也 夫 專諸 之 刺 王僚 也,

        平庸無能的人 有才能有膽識(shí)的人

        “這是平庸無能的人發(fā)怒,不是有才能有膽識(shí)的人發(fā)怒從前專諸 刺殺吳王僚的時(shí)候,

        彗星 襲月; 聶政之刺 韓傀也, 白虹 貫 日; 要離之刺慶忌也,

        掃過 直沖

        彗星的尾巴掃過月亮,聶政刺殺韓傀的時(shí)候,一道白光直沖太陽;要離刺殺慶忌的時(shí)候,

        倉鷹 擊 于 殿上此三子者,皆布衣之 士也, 懷怒 未 發(fā),

        通“蒼” 平民 有才能有膽識(shí)的人 發(fā)作

        蒼鷹撲擊到宮殿上這三個(gè)人,都是出身平民的有膽識(shí)的人, 心里的怒氣還沒發(fā)作,

        休祲 降于天, 與臣而將四矣 若 士 必怒,

        吉兇的征兆(休:吉祥祲:不詳)

        上天就降下了征兆,現(xiàn)在,他們)連同我將成為四個(gè)人了如果有才能膽識(shí)的人要發(fā)怒,

        伏尸 二人, 流血五步, 天下 縞素,

        本指絲織品,這里是穿喪服

        就要讓兩個(gè)人的尸體倒下,血流五步遠(yuǎn), 全國人民都要穿喪服,

        今日 是 也” 挺劍 而起

        今天就是這樣” (于是)拔出寶劍站起來

        秦王色撓, 長(zhǎng)跪 而 謝之,曰:“先生坐!何至于此! 寡人諭矣:

        屈服 道歉 明白,懂得

        秦王變了臉色,長(zhǎng)跪著向唐雎道歉:先生請(qǐng)坐!怎么會(huì)到這種(地步)! 我明白了:

        夫韓、魏滅亡, 而安陵 以 五十里之地 存 者, 徒 以 有先生也”

        僅僅,只

        韓國、魏國滅亡,而安陵卻憑借五十里的土地幸存下來的原因,只是因?yàn)橛邢壬 ?/p>

        [課后習(xí)題]

        一、熟讀課文,回答下列問題

        1、你認(rèn)為秦王要求“易地”有怎樣的用心?

        秦王要求“易地”肯定是包藏禍心的他已滅亡了韓國、魏國,對(duì)小小的安陵,企圖不費(fèi)一槍一彈,詐而騙之這是一個(gè)明顯的騙局,所以安陵君和唐雎等堅(jiān)決不答應(yīng)

        2、秦王是怎樣恐嚇唐雎的?唐雎是如何回應(yīng)秦王的?

        秦王的威脅受挫后,惱羞成怒,即以“天子之怒”相威脅,企圖使唐雎屈服與他的暴力之下可是唐雎毫不畏縮,針鋒相對(duì)的進(jìn)行反擊,指出“布衣之士”發(fā)怒將“伏尸二人,流血五步”、“天下縞素”他說到做到,“挺劍而起”,馬上要跟秦王憑命,表現(xiàn)了唐雎的義無返顧的斗爭(zhēng)精神秦王在唐雎的義勇行為脅迫下,只得趕緊“色饒”,面對(duì)著唐雎“長(zhǎng)跪而謝”

        二、下列各組劃線的詞各相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的什么詞,表示什么語氣?

        1、安陵君不聽寡人,何也

        此庸夫之怒也,非士之怒也

        前一個(gè)“也”表示疑問語氣,相當(dāng)于“呢”,表示反問;

        后一個(gè)表示判斷語氣,可以不譯

        2、雖千里不敢易也,豈直五百里哉

        技亦靈怪矣哉

        前一個(gè)表示疑問語氣,相當(dāng)于“呢”,表示反問;

        后一個(gè)表示感嘆,相當(dāng)于“呀”

        3、大王嘗聞布衣之怒乎

        士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎

        前一個(gè)表示疑問,相當(dāng)于“嗎”;

        后一個(gè)表示陳述,相當(dāng)于“啊”

        4、與臣而將四矣

        泯然眾人矣

        前一個(gè)表示陳述,相當(dāng)于“了”;

        后一個(gè)表示陳述,相當(dāng)于“了”

        三、翻譯下面的句子,注意加粗的詞古今意義的不同

        1、寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!

        我想要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君可要答應(yīng)我呀!

        “易”,古義:交換,動(dòng)詞;今義:與“難”相對(duì),形容詞

        2、雖然,受地于先生,愿終守之,弗敢易!

        即使如此,但是我是從先王那里接受了封地,愿意始終守護(hù)它,不敢(隨便)交換

        “雖然”,古義:即使如此;今義:連詞,表轉(zhuǎn)折

        3、夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也

        那韓國、魏國滅亡了,而安陵國卻憑借五十里的土地存留下來,只是因?yàn)橛邢壬? 徒:只

        “徒”,古義:只,副詞;今義:跟師傅學(xué)藝的人,名詞

        四、戰(zhàn)國時(shí)期,“士”是一個(gè)非常特殊的社會(huì)階層請(qǐng)你請(qǐng)教老師,查找有關(guān)資料說說戰(zhàn)國時(shí)期的“士”是指哪一類人,舉出幾個(gè)歷史上有名的“士”,在班上講講他們的故事

        [練習(xí)]

        1. 請(qǐng)分別概括選第一段至第四段的段意

        第一段:寫唐雎出使秦國的背景

        第二段:寫唐雎堅(jiān)決抵制秦王的騙局,表現(xiàn)出維護(hù)國土的嚴(yán)正立場(chǎng)

        第三段:寫唐雎以“士之怒”反擊秦王的“天子之怒”

        第四段:寫唐雎在這場(chǎng)斗爭(zhēng)中得到了勝利

        2. 用文中語句回答問題:

        (1)表現(xiàn)秦王玩弄伎倆,裝出一副施恩加惠面孔的句子:

        今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君或寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!

        (2)表現(xiàn)秦王驕橫無理、盛氣凌人的句子是:

        今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?

        (3)唐雎維護(hù)領(lǐng)土立場(chǎng)堅(jiān)定,其“不易地”的理由是:

        受地于先王,愿終守之,弗敢易!或安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?

        3.你認(rèn)為秦王要求易地有怎樣的用心?

        秦王企圖用欺騙的手段吞并安陵國

        4、安陵君派唐雎出使秦國的目的是什么?

        希望通過外交途徑緩和并解決矛盾

        5、秦王對(duì)唐雎說“滅韓亡魏”這一事實(shí)的真正意圖是什么?

        炫耀軍事力量,迫使唐雎讓步,以達(dá)到霸占安陵國的目的

        6、用自己的話簡(jiǎn)要回答,唐雎是怎樣讓秦王理屈詞窮的?

        唐雎針鋒相對(duì),寸步不讓,用“布衣之怒”來對(duì)抗秦王的“天子之怒”列舉三個(gè)布衣的例子并表示要仿效他們跟秦王同歸于盡,最后付諸行動(dòng),挺劍而起

        7、結(jié)合全文,說說唐雎同秦王經(jīng)過了哪兩個(gè)回合的針鋒相對(duì)的斗爭(zhēng)?

        第一回合唐雎堅(jiān)決地抵制了秦王的騙局維護(hù)國土的嚴(yán)正立場(chǎng),第二回合唐雎以“士之怒”反擊“天子之怒”

        8、唐雎列舉專諸、聶政、韓傀的事例有何目的?

        一方面解釋“士之怒”,一方面告誡秦王,自己也將效仿這幾個(gè)人刺殺秦王

        9、唐雎連用三個(gè)事例是為了得出一個(gè)什么樣的結(jié)論?暗示了什么?

        三個(gè)舉例都是“布衣之怒”,他們的行動(dòng)都是順應(yīng)天意,暗示自己也將順應(yīng)天意,效仿專諸等人,刺殺秦王

        10、唐雎以“士之怒”反擊秦王的“天子之怒”,并效仿“三士”欲刺秦王,產(chǎn)生了怎樣的結(jié)果?

        唐雎迫使秦王屈服;不辱使命,保全了安陵國

        11、秦王最后是長(zhǎng)跪而謝之,說明了什么?這是從什么角度來表現(xiàn)唐雎的?

        秦王害怕了,屈服了,表現(xiàn)出秦王外強(qiáng)中干,進(jìn)而從側(cè)面表現(xiàn)了唐雎不畏強(qiáng)暴,敢于斗爭(zhēng)的精神

        12、選文最后一段寫“秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之”的原因是什么?

        原因是秦王怕出現(xiàn)“流血三步,天下縞素”的場(chǎng)面

        13、為什么說唐雎沒有辜負(fù)使命?

        經(jīng)過唐雎與秦王的斗爭(zhēng),秦王放棄了對(duì)安陵國的貪圖,使安陵國能以五十里之地生存下去

        14、本文篇幅不常,卻形象地塑造了唐雎和秦王的形象,分別概括兩個(gè)人的形象

        秦王:驕橫狂妄、貪得無厭、奸詐狡猾、外強(qiáng)中干

        唐雎:從容鎮(zhèn)定、不畏強(qiáng)暴、有膽有識(shí)、有凜然正氣、熱愛祖國、不怕犧牲

        理解習(xí)題

        1、為什么“安陵君因使唐雎使于秦”?

        秦王要用五百里的土地交換安陵,安陵君不答應(yīng),秦王不高興

        2、秦王說“且秦滅韓亡魏”有何用意?

        炫耀軍事力量,迫使唐雎屈服,以達(dá)到霸占安陵的目的

        3、用原句回答:

        (1)秦王虛情假意,麻痹唐雎:

        以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也

        (2)秦王大國霸主霸氣十足:

        而君逆寡人者,輕寡人與?

        (3)唐雎揭穿秦王的騙局,維護(hù)國土尊嚴(yán):

        雖千里不敢易也,豈直五百里哉?

        3、說說下列各句的潛臺(tái)詞是什么

        (1)公亦嘗聞天子之怒乎?

        如果不答應(yīng)我,我發(fā)怒,后果很嚴(yán)重(就要發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng))

        (2)與臣而將四矣

        我要效仿三個(gè)刺客刺殺你

        4、唐雎列舉三個(gè)士的目的是什么?

        說明什么是真正的士之怒;以布衣之怒反擊天子之怒;表示要效仿者三個(gè)人,刺殺秦王

        5、 結(jié)合第三段內(nèi)容回答唐雎是怎樣讓秦王理屈詞窮的?

       、僖圆家轮磽籼熳又

        ②列舉三個(gè)布衣之士的例子,表示要效仿三人,與秦王同歸于盡

       、郯蝿Χ,以死相拼

        6、秦王這一人物對(duì)唐雎的形象起了什么作用?

        以秦王的驕橫陰險(xiǎn)、外強(qiáng)中干,襯托唐雎能言善辯,有勇有謀、不畏強(qiáng)權(quán),敢于斗爭(zhēng)

        7、唐雎出色地完成任務(wù)靠的是什么?

        能言善辯,有勇有謀、不畏強(qiáng)權(quán),敢于斗爭(zhēng)


      相關(guān)推薦