日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      《緋聞女孩 第1-4季》經(jīng)典臺(tái)詞

      時(shí)間:2021-04-14 17:43:34 臺(tái)詞 我要投稿

      《緋聞女孩 第1-4季》經(jīng)典臺(tái)詞

        Gossip girl: Hey, upper east siders, gossip girl here, your one and only source into the scandalous life of Manhattan’s elites. And who am I? That’s a secret I’ll never tell. You know you love me, XOXO, gossip girl。

      《緋聞女孩 第1-4季》經(jīng)典臺(tái)詞

        Hey,上東區(qū)的貴族們,緋聞少女在此,我是你們唯一得到曼哈頓精英們丑聞的渠道。至于我是誰(shuí),那是一個(gè)我永遠(yuǎn)也不會(huì)說(shuō)的秘密。你知道你是愛(ài)我的,XOXO,緋聞少女。

        Gossip girl: Spotted, lonely boy can’t believe the love of his life has returned. If only she knew who he was.

        目擊——寂寞男孩不敢相信他一生摯愛(ài)回來(lái)了,只是如果她知道他的存在的話。

        * Gossip的經(jīng)典轉(zhuǎn)折..哈哈..

        Blair: I love you, Nate Archibald, always have, always will.

        我愛(ài)你,N,一直是,永遠(yuǎn)會(huì)。

        * 出現(xiàn)兩次,相似的第三次是C說(shuō)的。

        Serena: I didn’t come back for you.

        我又不是為你回來(lái)的。

        * 自作多情的N。。

        Gossip girl: There’s nothing gossip girl like more than a good cat fight. And this could be a classic.

        在這世界上緋聞少女最喜歡的莫過(guò)于女人之間的戰(zhàn)爭(zhēng),而這個(gè)將是個(gè)十分經(jīng)典的戰(zhàn)役。

        * 女人之間的戰(zhàn)役一般都用cat fight,因?yàn)榕舜蚣芏枷褙堃粯佑纸杏肿!?/p>

        Chuck: But happiness does not seem on the menu, so smoke up, and seal the deal with Blair.

        幸福并不在你的選項(xiàng)之內(nèi),(經(jīng)典臺(tái)詞)你還是先搞定B吧。

        * 這句話,灰常悲涼哈。。上東區(qū)貴族的苦衷。。

        Serena: I don’t wanna take anything, it’s just...

        Blair: Because it’s yours to take if you want.

        ——我并不想從你那里搶走什么,只是……

        ——因?yàn)橹灰阆胍憔涂梢阅米摺?/p>

        * 艾。。。當(dāng)時(shí)覺(jué)得B好可憐。。

        Chuck: I love it when you talk dirty.

        Serena: You just love when a girl talks to you.

        Chuck: Actually, I prefer them when they’re not talking.

        ——我喜歡你說(shuō)臟話的樣子。

        ——只要是女孩子跟你說(shuō)話你都喜歡。

        ——其實(shí),我更喜歡她們不說(shuō)話的樣子。

        * C的`XX可見(jiàn)一斑。。S的反擊也很有力。。

        Chuck (to Serena): Best friend and the boyfriend, that’s pretty classy, S.

        * 這句話在12集也出現(xiàn)了。GG的風(fēng)格就是前后呼應(yīng)。。很多話,比如這句,比如I’m chuck bass以及 I love you, N 都是出現(xiàn)了好幾次的。

        Dan: You’d really go out with some guy you don’t know?

        Serena: Well you can’t be worse than the guys I do know.

        ——你真的要和一個(gè)你不認(rèn)識(shí)的人出去嗎?

        ——恩,你總不會(huì)比我認(rèn)識(shí)的那些家伙壞。

        Lily: Stay outta my life, Rufus

        R,離開(kāi)我的生活。

        * 這句Lily說(shuō)得很溫柔,很美

        Gossip girl: I bet you’re wondering what gossip girl is doing up so early. Truth is, I never went to bed. Why waste precious time dreaming when waking life is so much better.

        我敢肯定你們都在疑惑緋聞少女大清早的在干嗎。其實(shí)我根本就沒(méi)有睡覺(jué)。在醒著的生活是如此美好的時(shí)候,為何要把時(shí)間浪費(fèi)在做夢(mèng)上呢。

        *這句話非常之bitchy。。

        Eric (to Serena): No man in the history has ever hated you.

        歷史上沒(méi)有人討厭過(guò)你。

        * S真是nice到家的人~

        Serena (to Blair): It’s not tradition if it’s new.

        如果是新的那它就不是傳統(tǒng)了。

        這句話之后B沒(méi)有說(shuō)出相應(yīng)的反擊了。。

        Blair: It’s enough when I say it’s enough.

        我說(shuō)夠了才是夠了。  queen阿~

        Gossip girl: Choose your side or run & hide.

        選擇你的陣營(yíng),或者干脆躲起來(lái)吧。

        這里是BS大戰(zhàn)開(kāi)始,GG這句話說(shuō)得很漂亮。

        Chuck: Why should be chosen to be an usher? I’m Chuck Bass.

        為什么我要做接待員呢?因?yàn)槲沂荂huck Bass.

        * 囧~這句話萬(wàn)能~

        Gossip girl: We all know one nation can’t have two queens.

        我們都很清楚,一個(gè)國(guó)家不能有兩個(gè)女王(一山不容二虎)。

        * 其實(shí)我更傾向前一種翻譯,雖然后一種更地道,但是前一種更貼切queen B。。

        Gossip girl: Here is an inside tip, little J. The faster you rise, the harder you fall.

        Little J,給你一個(gè)小忠告,爬得越快,跌得越疼。

        B’s mother: Fashion knows not of comfort.

        時(shí)尚永遠(yuǎn)不會(huì)考慮舒適。

        愛(ài)漂亮的女孩子應(yīng)該知道哈。

        Rufus: This better not be my wife.

        Lily: Rufus you always answer the phone like this?

        ——你最好不是我老婆。

        ——Rufus你總是這么接電話的嗎?

        太可愛(ài)了。。

        Jenny: I guess there are firsts for everything.

        我想任何事情都有第一次吧。

        J初露鋒芒,B快被氣死。

        Blair: No more excuses. Serena must have the hottest date ever. If he’s got plans, he’ll change them. If he’s got a girlfriend, he’ll dump her. If he’s out town, he’ll charter a G5 and fly home.Make it happen.

        沒(méi)有任何借口。S必須有最好的男伴。如果他有計(jì)劃,他就必須改變計(jì)劃;如果他有女朋友,他就必須甩了她;如果他不在NY,他就必須找一架G5然后飛回來(lái)。

        女王B..服了她了。。喜歡她的霸道~~~~

        Rufus: I’m sorry that I kissed you, but I did it, because I thought he should know how it feels to lose you. Trust me, it was not fun.

        很抱歉我吻了你,這么做是因?yàn)槲矣X(jué)得他應(yīng)該知道失去你的滋味,相信我,那一點(diǎn)也不好玩(愉快)。

        覺(jué)得R很深情...

        Gossip girl: Call us old schools, but sometimes the fairy tale ending requires the knight to get off his ass and saddle up his steed.

        叫我們守舊派,但是有時(shí)童話的結(jié)局是需要騎士親力親為的。

        對(duì)這里的翻譯不確定,達(dá)人翻下。。

        Gossip girl: What is that we said about appearances? Yeah, they can be deceiving. But most of the time, what you see is what you get.

        他們?cè)趺凑f(shuō)表象來(lái)著?對(duì)了,表象可是具有欺騙性的。但是大多時(shí)候,眼見(jiàn)為實(shí)。

      【《緋聞女孩 第1-4季》經(jīng)典臺(tái)詞】相關(guān)文章:

      《緋聞女孩》經(jīng)典臺(tái)詞04-26

      熱門美劇《緋聞女孩》經(jīng)典臺(tái)詞07-13

      美劇《緋聞女孩》經(jīng)典臺(tái)詞中英對(duì)照版07-13

      愛(ài)情公寓第3季經(jīng)典臺(tái)詞11-25

      《神盾局特工第1季》經(jīng)典臺(tái)詞06-07

      變形金剛1-4部經(jīng)典臺(tái)詞06-28

      我的“緋聞”作文03-06

      《獵場(chǎng)》第34集的經(jīng)典臺(tái)詞05-04

      《獵場(chǎng)(第33集)》的經(jīng)典臺(tái)詞05-05