日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      《雙調(diào)·蟾宮曲·嘆世》原文及翻譯

      時間:2021-03-21 11:11:10 元曲精選 我要投稿

      《雙調(diào)·蟾宮曲·嘆世》原文及翻譯

        《雙調(diào)·蟾宮曲·嘆世》作品短小精悍,概括性強,容量大。而語言卻如飛流入澗,一瀉無余,充分表現(xiàn)了豪放派元曲家的風格。下面是小編為大家整理的《雙調(diào)·蟾宮曲·嘆世》原文及翻譯,歡迎參考~

        原文:

        咸陽百二山河,兩字功名,幾陣干戈⑴,項廢東吳⑵,劉興西蜀⑶,夢說南柯⑷。韓信功兀的般證果⑸,蒯通言那里是風魔⑹?成也蕭何,敗也蕭何⑺,醉了由他⑻。

        翻譯:

        咸陽山河險固可以以二當百,

        為了兩字功名,

        這里引起過幾陣干戈。

        項羽兵敗身亡東吳,

        劉邦兵興西蜀,

        成敗興亡都是夢里南柯。

        韓信功高蓋世卻落得被殺的結(jié)果,

        蒯通說的是真話哪里是風魔?

        成事的是蕭何,

        敗事的也是蕭何。

        我且一醉功過是非統(tǒng)統(tǒng)由他。

        注釋:

       、畔剃柊俣胶尤洌褐盖貪h之際的戰(zhàn)爭。百二山河,形容戰(zhàn)國時秦國形勢的險要,二萬兵力可抵得諸侯一百萬(見《史記·高帝本紀》)。

       、祈棌U東吳:指項羽在垓下兵敗,被追至烏江自刎。烏江在今安徽和縣東北,古屬東吳地。

       、莿⑴d西蜀:指劉邦被封為漢王,利用漢中及蜀中的人力物力,戰(zhàn)勝項羽。

        ⑷夢說南柯:唐人李公佐小說《南柯太守傳》說:淳于生晝夢入大槐安國,被招為附馬,在南柯郡做二十年的太守,備極榮寵。后因戰(zhàn)敗和公主死亡,被遣歸。醒來才知道是南柯一夢。所謂大槐安國,原來是宅南槐樹下的蟻穴。

       、身n信功兀的般證果:韓信,漢高祖劉邦的開國功臣,輔佐高祖定天下,與張良、蕭何并稱漢興三杰。后被呂后所害,誅夷三族。兀的般,這般。證果,佛家語,果報的意思。

        ⑹蒯通言那里是風魔:蒯(kuǎi )通,漢高祖時的著名辯士,本名徹,史家避武帝諱,稱他蒯通。韓信用蒯通計定齊地。后蒯通說韓信背漢自立,韓信不聽。他怕受牽連,就假裝風魔。后韓信為呂后所斬,臨刑前嘆曰:“悔不聽蒯徹之言,死于女子之手!

       、省俺梢彩捄巍倍洌喉n信因蕭何的推薦被劉邦重用,后來呂后殺韓信,用的又是蕭何的計策。故云“成也蕭何、敗也蕭何”。

        ⑻他:讀tuō,協(xié)歌戈韻。[2]

        鑒賞:

        既然劉項興亡,不過一夢,韓信這樣的功臣也落得殺頭的結(jié)果,那么當前的功名事業(yè)毫無值得留戀之處。通過對歷史事件的否定,表現(xiàn)對現(xiàn)實政治的反感,這是封建社會走下坡路時詩人們慣用的手法。

        此曲由“咸陽”——秦王朝說起。秦國“百二山河”,何等強盛,最后還是滅亡了。經(jīng)過五年的.楚漢之爭,項羽兵敗烏江自刎,劉邦統(tǒng)一天下,建立漢室。而輔助劉邦平定天下立有汗馬功勞的韓信卻遭到殺身之禍,連像蒯通那樣的謀士,也不得不假裝風魔以掩世人耳目。韓信怎么也沒有想到力薦劉邦重用他的蕭何,后來竟會設計殺害他。這些興衰成敗,是非恩怨,還有什么可說的呢?都不過是一場夢!俺梢彩捄危瑪∫彩捄巍,道出世道之險惡,人心之叵測。結(jié)句以“醉了由他”突出“嘆世”主題,表明自己超然物外,不問世事的態(tài)度。

        作者把人們帶進了熟悉的史實,并畫龍點睛地做出了推論。通過對歷史事件、歷史人物的否定,對說不清功過是非的現(xiàn)實政治表示了反感。這是封建社會走下坡路的時期,許多文人喜歡用的手法。

        作品短小精悍,概括性強,容量大。而語言卻如飛流入澗,一瀉無余,充分表現(xiàn)了豪放派元曲家的風格。

      【《雙調(diào)·蟾宮曲·嘆世》原文及翻譯】相關(guān)文章:

      《雙調(diào)·蟾宮曲·嘆世》的原文及其翻譯06-03

      元曲《蟾宮曲·嘆世》12-02

      《蟾宮曲·嘆世》賞析10-20

      《雙調(diào)蟾宮曲自樂》元曲原文及譯文12-01

      元曲《雙調(diào)·蟾宮曲·別友》翻譯03-23

      元曲《雙調(diào)·蟾宮曲·懷古》原文注釋及賞析09-08

      古詩《雙調(diào)·蟾宮曲·別友》原文及注釋03-24

      元曲《雙調(diào)·蟾宮曲》賞析12-23

      《雙調(diào)·蟾宮曲·別友》鑒賞08-29