日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      文言文終不知車翻譯與注釋解析

      時(shí)間:2021-03-30 15:40:28 文言文名篇 我要投稿

      文言文終不知車翻譯與注釋解析

        七年級文言文:終不知車翻譯與注釋

      文言文終不知車翻譯與注釋解析

        越國沒有車,有一個(gè)旅游的越人在晉國和楚國的交接處的郊外弄到一輛車。車軸腐朽并且車輪破敗,車轅已經(jīng)被毀壞了。已經(jīng)沒辦法再用了,但是越人的'家鄉(xiāng)沒有這種車。于是用船運(yùn)回家并向別人夸耀,看到的人相信了那個(gè)越人的話,以為車本來就是這樣造的,就都紛紛效仿做成相似的樣子。一段時(shí)間后,晉國和楚國的人看到了笑話他們車子的拙劣。越人以為他們在騙自己,沒有理會(huì)。等到敵人侵入他們的國境,越人帶領(lǐng)這破舊的車去抵抗敵人。結(jié)果,車都壞了,打仗敗給了敵人,但始終不知道真正的車是怎么造的。學(xué)習(xí)的患處也是這樣。

        注釋:

       、僭剑涸絿;

        ②輻(fú):輻條。車輪中連接車轂與輪輞的一條直棍.下文的"輗(ní)"、"轅(yuán)"均是古代大車上的部件,其中"輗"是轅端與橫木相接的部位,"轅"是車前駕牲畜的兩根直木;

        ③諸:相當(dāng)于"之于";

        ④相屬:-個(gè)接著一個(gè);

       、萁H:dài,欺騙;

       、迚模簹;

       、吖蹋罕緛;

        ⑧效:模仿、仿效;

       、犷櫍豪聿牵

       、鈹。浩茐

        然:于是

        敝:破舊的

        率:帶領(lǐng)

        翻譯句子:

        舟載以歸而夸諸③人:于是用船運(yùn)回家并向別人夸耀。

        及寇兵侵其境:等到敵人侵入他們的國境。

      【文言文終不知車翻譯與注釋解析】相關(guān)文章:

      終不知車文言文翻譯02-20

      不知不識(shí)文言文翻譯02-23

      鄭人買履文言文翻譯及注釋01-17

      神醫(yī)文言文翻譯及注釋03-31

      包拯文言文注釋及翻譯03-10

      鄭人買履文言文注釋及翻譯04-13

      文言文觀潮翻譯及注釋12-18

      鄭人買履文言文的翻譯及注釋01-02

      公輸文言文翻譯及注釋01-17