日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      刻舟求劍文言文及翻譯

      時間:2022-03-01 18:15:12 文言文名篇 我要投稿

      刻舟求劍文言文及翻譯

        刻舟求劍是一個寓言故事演化而成的成語,出自《呂氏春秋·察今》,以下是小編為大家整理的刻舟求劍文言文及翻譯相關內容,僅供參考,希望能夠幫助大家。

      刻舟求劍文言文及翻譯

        原文

        刻舟求劍

        楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜!敝壑,從其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎! ----節(jié)選自《呂氏春秋·察今》

        注釋

        1.涉--渡,由后文的“舟”得出。

        2.者--……的人,定語后置的標志。

        3.其--他的,代詞。

        4.自--從。

        5.墜--掉,落。

        6.于--在,到。

        7.遽--立刻,急忙,馬上。

        8.契--用刀刻。

        9.是--指示代詞,這兒。

        10.吾--我的。

        11.之--結構助詞,不譯。

        12.所從墜--從劍落的地方。

        13.其--他,代詞。

        14.者--……的地方。

        15.求--找。

        16.之--劍,代詞。

        17.矣--了。

        18.而--但是。

        19.若--像。

        20.此--這樣。

        21.不亦惑乎--不是很糊涂嗎?“惑”,迷惑,糊涂!安灰唷酢笔且环N委婉的反問句式。

        譯文

        楚國有個渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方!

        船停下來后,他便從自己刻記號的地方下水去尋找劍。

        船已經向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?

        辨析

        “刻舟求劍”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知變通;做根本做不到的事”的.意思。但“刻舟求劍”重于“刻”和“求”;強調雖然主觀上努力;但不注意變化了的客觀情況;不能相應地采取適當?shù)拇胧;“守株待兔”重在“守”和“待”;強調主觀上不努力;僅想坐守等待。

        故事

        戰(zhàn)國時,楚國有個人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對此感到非常惋惜,但那楚國人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個記號,并向大家說:“這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個記號!

        大家雖然都不理解他為什么這樣做,但也不再去問他。

        船靠岸后那楚國人立即在船上刻記號的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,不見寶劍的影子。他覺得很奇怪,自言自語說:“我的寶劍不就是在這里掉下去嗎?我還在這里刻了記號呢,怎么會找不到的呢?”

        至此,船上的人紛紛大笑起來,說:“船一直在行進,而你的寶劍卻沉入了水底不動,你怎么找得到你的劍呢?”

        其實,劍掉落在江中后,船繼續(xù)行駛,而寶劍卻不會再移動。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。

      【刻舟求劍文言文及翻譯】相關文章:

      《刻舟求劍》原文及譯文03-27

      程門立雪文言文及翻譯05-13

      晉書文言文原文及翻譯02-03

      愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

      岳飛文言文翻譯及原文01-24

      木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14

      李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25

      琢冰文言文翻譯及注釋06-04

      蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14

      磁針指南文言文翻譯及啟示05-31