日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      《五柳先生傳》的文言文翻譯

      時(shí)間:2021-03-31 15:16:57 文言文名篇 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《五柳先生傳》的文言文翻譯

        陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。下面是小編整理的相關(guān)內(nèi)容,歡迎閱讀參考!

      《五柳先生傳》的文言文翻譯

        原文

        先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。

        贊曰:黔婁之妻有言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴!逼溲云澣羧酥畠壓酰裤曈x賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?

        譯文

        五柳先生不知道是哪里的人,也不知道他的姓名。房子旁邊種著五棵柳樹,就以此為號(hào)。他安安靜靜的,很少說話,不羨慕榮華利祿。愛好讀書,只求領(lǐng)會(huì)要旨,不在一字一句的解釋上過分深究;每當(dāng)對(duì)書中的'內(nèi)容有所領(lǐng)會(huì)的時(shí)候,就會(huì)高興得忘了吃飯。天性喜歡喝酒,但家境貧寒而不能常喝。親戚朋友知道他有此嗜好,有時(shí)擺了酒席來招待他;(他)去喝酒就喝個(gè)盡興,希望一定喝醉。五柳先生(只要)喝醉了就回家去,竟沒有舍不得離開。 簡(jiǎn)陋的居室里空空蕩蕩,不能遮蔽住風(fēng)和陽光;粗布短衣上打了補(bǔ)丁,盛飯的籃子和喝水用的瓢里經(jīng)常是空的,但他依然安然自若。經(jīng)常以寫文章來自娛自樂,很是能表達(dá)自己的志趣。不把自己得失放在心上,就這樣過完自己的一生。

        贊語說:黔婁的妻子曾經(jīng)說過:“不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財(cái)做官。”這話大概說的就是五柳先生一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,為自己的志向感到快樂。他大概是無懷氏或葛天氏的時(shí)候的百姓吧?

        點(diǎn)評(píng)

        這篇傳的寫法很特別。正式給人立傳,總要說這個(gè)人叫什么名字,是什么地方人。但陶淵明筆下的主人公,既不知其名姓,也不知其來歷,這就使人覺得高深莫測(cè),有點(diǎn)“神龍見首不見尾”,富于傳奇色彩。因?yàn)樗恼呌形蹇昧鴺洌蠹叶冀兴拔辶壬,于是他也便把這作為自己的雅號(hào)。

        本文贊語,用“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴”的話來贊揚(yáng)五柳先生,說“其言茲若人之儔乎”,意謂大概這兩句話說的就是五柳先生這類人吧,也就是說五柳先生是黔婁一類人物。兩句話非常精煉地概括了五柳先生的性格特征,使古今兩個(gè)人物相映生輝。下面“銜觴賦詩”幾句,用記述與抒情再補(bǔ)一筆,人物的精神面貌更加突出,像是在畫面上真的活動(dòng)起來。雖然貧困,并不妨礙他心境的悠閑,飲酒賦詩,自有不可多得的樂趣。這幾句也和前面“傳”的部分相呼應(yīng)。贊語以“無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?”結(jié)束,說五柳先生雖生活在后世,但他的精神卻徜徉于上古帝王無懷氏、葛天氏的淳樸時(shí)代,則其為人行事之超然絕俗也就不足為怪了。兩句話用或然語氣表示肯定,尤為妙絕,使全篇神韻飄然而遠(yuǎn)。