日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      戚賢字秀夫文言文翻譯

      時(shí)間:2021-03-31 14:58:25 文言文名篇 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      戚賢字秀夫文言文翻譯

        文言文翻譯為高考必考題,并且從2004年開始,加大了考查力度,其重要性不言而喻。下面是小編精心收集的戚賢字秀夫文言文翻譯,希望能對(duì)你有所幫助。

      戚賢字秀夫文言文翻譯

        戚賢字秀夫文言文翻譯

        【前言】

        《張齊賢家宴》,中學(xué)語文課文,介紹名相張齊賢識(shí)人、識(shí)才、選才、用才,原則分明,立場堅(jiān)定;還看到了張齊賢的大度與寬容,張齊賢并沒有戒之以勢,懲之以嚴(yán),罰之以威,棄之以惡,他做得既寬恕又嚴(yán)肅。一個(gè)仆人偷了若干件銀器藏在懷里,齊賢在門簾后看見卻不過問。當(dāng)然,張齊賢在此后的.三十年中對(duì)家奴進(jìn)行教育,引導(dǎo),讓其改邪歸正,也許能是“激濁揚(yáng)清”的另一番情況。

        【原文】

        張文定公齊賢,以右拾遺為江南轉(zhuǎn)運(yùn)使。一日家宴,一奴竊銀器數(shù)事于懷中,文定自簾下熟視不問爾。后齊賢為宰相,門下廝役往往侍班行,而此奴竟不沾祿。奴乘間再拜而告曰:“某事相公最久,凡后于某者皆得官矣。相公獨(dú)遺某,何也?因泣下不止。文定憫然語曰:“我欲不言,爾乃怨我。爾憶江南日盜吾銀器數(shù)事乎?我懷之三十年不以告人,雖爾亦不知也。吾備位宰相,進(jìn)退百官,志在激濁揚(yáng)清(有的版本“宜激濁揚(yáng)清”翻譯一樣),敢以盜賊薦耶?念汝事吾日久,今予汝錢三百千,汝其去吾門下,自擇所安。蓋吾既發(fā)汝平昔之事,汝其有愧于吾而不可復(fù)留也”。奴震駭,泣拜而去。

        【注釋】

        ①班行:按位次封官。

       、趹懀和。

        ③數(shù)事:事物的一件叫一事。數(shù)事:若干件。

        ④激濁揚(yáng)清:斥惡揚(yáng)善。

       、萜饺眨褐钙饺胀蹈`的行為。

       、奘欤鹤⒛考(xì)看

       、咭耍豪響(yīng),應(yīng)當(dāng)。

        【翻譯】

        張齊賢,從右拾遺升為江南轉(zhuǎn)運(yùn)使。一天舉行家宴,一個(gè)仆人偷了若干件銀器藏在懷里,齊賢在門簾后看見卻不過問。后來,齊賢晚年任宰相,他家的仆人很多也做了官,只有那位仆人竟沒有官職俸祿。這個(gè)奴仆乘空閑時(shí)間跪在齊賢面前說:“我侍候您時(shí)間最長,比我后來的人都已經(jīng)封官,您為什么獨(dú)獨(dú)遺忘了我呢?"于是哭泣不停。齊賢同情地說:“我本來不想說,你又會(huì)怨恨我。你還記得在江南時(shí),你偷盜銀器的事嗎?我將這件事藏在心中近三十年沒有告訴過別人,即使你自己也不知道。我現(xiàn)在位居宰相,任免官員,激勵(lì)賢良,斥退貪官污吏,怎能推薦一個(gè)小偷做官呢?看在你侍候了我很長時(shí)間,現(xiàn)在給你三十萬錢,你離開我這兒,自己選擇一個(gè)地方安家吧。因?yàn)槲壹热唤野l(fā)這件過去的事,你也必然有愧于我而無法再留下。”仆人十分震驚,哭著拜別而去。