日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      牛郎織女的文言文翻譯

      時間:2022-01-20 14:39:33 文言文名篇 我要投稿

      牛郎織女的文言文翻譯

        牛郎織女為中國古代著名的漢族民間愛情故事,從牽牛星、織女星的星名衍化而來。下面是小編為你帶來的牛郎織女的文言文翻譯 ,歡迎閱讀。

      牛郎織女的文言文翻譯

        牛郎織女原文

        天河之東有織女,天帝之女也,年年 機(jī)杼勞役,織成云錦 天衣,容貌不暇整。天帝憐其獨(dú)處,許嫁 河西牽牛郎,嫁后遂廢織衽。天帝怒,責(zé)令歸 河?xùn)|,許一年一度相會。

        涉秋七日,鵲首無故皆髡(kūn),相傳是日河鼓與織女會于河?xùn)|,役 烏鵲為梁以渡,故毛皆脫去。

        牛郎織女譯文

        天河的東邊住著織女,是天帝的女兒(注意:天帝不是玉皇大帝,玉皇大帝是道教中崇拜的最高神靈,天帝是上古傳說中的`帝俊或五天帝之一)。她年年在織布機(jī)上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閑打扮容貌。天帝可憐她獨(dú)自生活,準(zhǔn)許她嫁給天河西邊的牽 牛郎,織女出嫁后荒廢了紡織的工作。天帝大怒,責(zé)令她回到天河?xùn)|邊,只許他們一年相會一次。

        每年入秋的第七天,我們總會看見 喜鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和 織女在 銀河的東岸相會,役使喜鵲做橋梁從它們頭頂走過去,所以喜鵲頭上的毛都被踩禿了。

        牛郎織女詩歌

        詩經(jīng)·小雅·大東

        或以其酒,不以其漿。佩,不以其長。維天有漢,監(jiān)亦有光。彼織女,終日七襄。

        雖則七襄,不成報章。彼牽牛,不以服箱。東有啟明,西有長庚。有天畢,載施之行。

        古詩十九首(之十)

        迢迢 牽牛星, 皎皎河漢女,

        纖纖擢素手, 札札弄機(jī)杼。

        終日不成章, 涕泣零如雨。

        河漢清且淺, 相去復(fù)幾許,

        盈盈一水間, 脈脈不得語。

        (注:此詩書于織女洞內(nèi)石壁上。)

        《荊楚歲時記》(節(jié)選)

        (南北朝) 宗懔

        “天河之東,有織女,天帝之子也。年年織杼役,織成云錦天衣。天帝憐其獨(dú)處,許嫁河西牽牛郎。嫁后遂廢織纴。天帝怒,責(zé)令歸河?xùn)|。唯每年七月七日夜,渡河一會。”

        乞巧

       。ㄎ宕ず筇疲铊

        未會牽牛意若何,須邀織女弄金梭。

        年年乞與人間巧,不道人間巧已多。

        秋 夕 (七律)

       。ㄌ疲┒ 牧

        銀燭秋光冷畫屏, 輕羅小扇撲流螢。

        天街夜色涼如水, 坐看牽?椗。

        鵲橋仙

       。ㄋ危 秦觀

        纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗渡。

        金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無數(shù)。

        柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路!

        兩情若是長久時,又豈在朝朝暮暮!

        織 女 仙 洞(七絕)

       。鳎罟怃

        金梭曉夜為誰忙, 隔水桃花滿洞香。

        萬國盡沾堯雨露, 九重欲補(bǔ)舜衣裳。

        綺羅光映云霞重, 機(jī)杼聲拋日月長。

        卻笑天臺有仙子, 此生誰解憶劉郎。

      【牛郎織女的文言文翻譯】相關(guān)文章:

      文言文“公輸”翻譯01-20

      伯俞泣杖文言文翻譯05-31

      《過秦論》文言文翻譯01-15

      文言文翻譯方法01-14

      《治駝》的文言文翻譯07-17

      蘇武牧羊的文言文翻譯07-17

      文言文句式的翻譯技巧07-17

      猴弈的文言文翻譯07-16

      馬說文言文翻譯08-26

      琢冰文言文翻譯11-29