日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      賣蒜老叟的文言文翻譯

      時(shí)間:2022-08-09 10:25:04 文言文名篇 我要投稿

      賣蒜老叟的文言文翻譯

        《賣蒜老叟》又名《賣蒜叟》,是清代袁枚寫的一篇古文。文章寫的是一個(gè)以賣大蒜為業(yè)的老人,他職業(yè)雖然普通,但有著神奇的功力的故事。以下是小編精心整理的賣蒜老叟的文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

      賣蒜老叟的文言文翻譯

        《賣蒜老叟》原文

        南陽(yáng)縣有楊二相公者,精于拳勇。能以兩肩負(fù)兩船而起,旗丁數(shù)百以篙刺之,篙所觸處,寸寸折裂.以此名重一時(shí),率其徒行教常州。每至演武場(chǎng)傳授槍棒,觀者如堵。忽一日,有賣蒜叟,龍鐘傴僂,咳嗽不絕聲,旁睨而揶揄之。眾大駭,走告楊。楊大怒,招叟至前,以拳打磚墻,陷入尺許,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墻,不能打人!睏钣R曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨?”乃廣約眾人,寫立誓劵。

        令楊養(yǎng)息三日,老人自縛于樹,解衣露腹。楊故取勢(shì)于十步外,奮拳擊之。老人寂然無(wú)聲。但見楊雙膝跪地,叩頭曰:“晚生知罪了。”拔其拳,已夾入老人腹中,堅(jiān)不可出,哀求良久,老人鼓腹縱之,已跌出一石橋外矣。

        老人徐徐負(fù)蒜而歸,卒不肯告人姓氏。

        【譯文】

        南陽(yáng)縣有個(gè)叫楊二的,精通拳術(shù),他可以用兩個(gè)肩膀扛起兩艘船站起來(lái),幾百個(gè)船工用蒿刺他,蒿碰到他的地方,就一寸一寸地?cái)嗔。楊二帶著他的學(xué)生在常州地區(qū)習(xí)武弄棒,每當(dāng)他在演武場(chǎng)傳授槍棒時(shí),來(lái)圍觀的人非常多,像一堵墻一樣。有一天,有一個(gè)賣蒜的老人,不停地咳嗽,斜著眼睛看,還出言嘲笑他。眾人很驚駭,跑去告訴楊二。楊二聽說(shuō)后大怒,把老人叫過(guò)來(lái),在他面前用拳頭打磚墻,拳頭陷入磚墻一尺多,然后輕視地對(duì)老人說(shuō):“老頭你能夠像我這樣嗎?”老人說(shuō):“你(這樣也就)能打墻壁,卻不能打人。”楊二更加生氣了,怒喝道:“老家伙你能讓我打上一拳嗎?被打死了不要怨恨我!崩先诵χf(shuō):“我一個(gè)老頭都快要死了,如果我死了能夠成全你的名聲,死了也沒(méi)什么可怨恨的!”于是兩人就叫了很多人,當(dāng)眾立了字據(jù)。

        老人讓楊二歇息三天,三天后,老人把自己捆在樹上,脫掉衣服露出肚皮,楊二因此在十步外擺好姿勢(shì),(他)舉起拳頭用力向老人打去。老人一點(diǎn)聲音也沒(méi)有發(fā)出,只看到楊二突然跪倒在地,向老人磕著頭說(shuō):“晚輩知道錯(cuò)了!痹瓉(lái)當(dāng)楊二想拔出拳頭,卻發(fā)現(xiàn)已經(jīng)被夾在老人的肚子里,動(dòng)彈不得。楊二向老人哀求了很久之后,老人才把肚子一挺放開楊二,只見楊二已經(jīng)摔得翻過(guò)一座橋了。

        老人慢慢背著他的蒜走了,始終不肯告訴大家他的`名字。

        【寓意】

        千萬(wàn)不要因?yàn)橛幸稽c(diǎn)成績(jī),有一些人夸獎(jiǎng)你,你就以為自己當(dāng)世無(wú)雙了。要時(shí)刻虛心求教,不要目中無(wú)人。要知道,強(qiáng)中自有強(qiáng)中手,人上人,天外天,取人之長(zhǎng),補(bǔ)己之短。

        【作者簡(jiǎn)介】

        袁枚(1716—1797),清代詩(shī)人、詩(shī)論家。字子才,號(hào)簡(jiǎn)齋,晚年自號(hào)蒼山居士,錢塘(今浙江杭州)人。袁枚是乾隆、嘉慶時(shí)期代表詩(shī)人之一,與趙翼、蔣士銓合稱為“乾隆三大家”。

        乾隆四年(1739年)進(jìn)士,授于翰林院討人厭庶吉士。乾隆七年古文論者將其與唐代韓愈的《祭十二郎文》并提。袁枚致力為文,著述頗豐,有《小倉(cāng)山房詩(shī)文集》、《養(yǎng)母年的閑適生活,從事詩(shī)文一著述,編詩(shī)話發(fā)現(xiàn)人才,獎(jiǎng)掖后進(jìn),為當(dāng)時(shí)詩(shī)壇所宗。

        袁枚24歲參加朝廷的科考,試題是《賦得因風(fēng)想玉珂》,詩(shī)中有在江寧(南京)隨園詩(shī)任天野話》、《隨園隨其中有一種“面茶”,即是外調(diào)做有人提議官,曾任江寧、上元等地知,此,他就在這里過(guò)了近50縣,政聲好,很得當(dāng)時(shí)總督尹繼善的賞識(shí)。

        33歲父親亡故,辭官購(gòu)置隋氏廢政者興一利不如除一弊,能除飲食之弊,則思過(guò)半矣,作戒一討人厭單!贝似档靡惶岬氖恰安杈茊巍币黄,此篇對(duì)于南北名茶均有所評(píng)述,此外還記載著不少茶制食品,頗有特色?煽;而“茶腿”是經(jīng)過(guò)茶葉熏過(guò)的火腿,然而總裁們以為“語(yǔ)園,改名“隨園”,筑室定居,世稱隨園先生。自“聲疑來(lái)禁院,人似隔天河”述烹飪技術(shù)和南北菜點(diǎn)的著作,全書分須知單、戒單、海鮮單、雜素菜讓他猶太人月突然try一任天野是單、點(diǎn)心單、飯粥單……茶酒單等十四個(gè)方面。

        在須知單中他開宗明義地說(shuō):“學(xué)問(wèn)之道,先知而后行,飲食亦然,作須知單!贝似勺鳛轱嬍惩▌t,而戒單云:“為求,這樣才派是“貧賤驕人”,格調(diào)派能將先天條件和后天努力相結(jié)合,創(chuàng)作出佳品,認(rèn)為“詩(shī)文之作意用筆,如美人之發(fā)膚宋。他譏諷神韻是“木偶演戲”,肌理派是“開骨董店”,宗宋派是“乞兒搬家”。他也反對(duì)沈德潛的“溫柔敦厚”說(shuō),認(rèn)為“孔子論巧笑,先天也;詩(shī)文之征文用典,如美人之衣裳首飾,后天也”。

        主張文學(xué)應(yīng)該進(jìn)化,應(yīng)有時(shí)代特色,反對(duì)宗唐不可偏廢,二者同源而異流,它們的關(guān)系是雙峰并峙,兩映日水分流。詩(shī)歌清新雋永,流轉(zhuǎn)自如。寫景詩(shī)飄宗詩(shī)可信者,‘興觀群怨’也;不可信者,‘溫柔敦厚’也”。主張駢文和散文并重,認(rèn)為駢文與散文正如自然界的偶與奇一樣逸玲涉不莊,將置之孫山”,幸得當(dāng)時(shí)總督尹繼善挺身而出,才免于落榜。主張直抒胸臆,寫出個(gè)人的“性情遭際”。主張“性靈”和“學(xué)識(shí)”結(jié)合起來(lái),以性情、天分和學(xué)歷作為創(chuàng)作基本,以“真、新、活”為創(chuàng)作追瓏。和他的詩(shī)歌主張與風(fēng)格相似的詩(shī)人還有鄭燮、趙翼和黃他是性靈詩(shī)派的代表人物。

        另外,他強(qiáng)調(diào)駢文作為美文學(xué)的存在價(jià)值,有一定的積極意義。但他的詩(shī)多敘寫身邊瑣事,多風(fēng)花雪月的吟哦,缺少社會(huì)內(nèi)容,有些詩(shī)趨向艷俗,不免淺薄甚至浮滑是一日一日。

        《香》《美味筆》《隨園食單》。其中《隨園食單》是一部有系統(tǒng)的論肉色火紅,肉質(zhì)鮮一天一天日讓他美而茶香四溢。由此可以看出袁枚是一個(gè)對(duì)茶、對(duì)飲食有相當(dāng)研究的人。他倡導(dǎo)“性靈說(shuō)”。主張寫詩(shī)自袁枚的文學(xué)思想要寫出己的猶太人是偷偷猶太人任天野讓他猶太人個(gè)性,認(rèn)為“自三百篇至今日,凡詩(shī)之傳者,都是性靈,不景仁”。

        【鑒賞】

        《賣蒜老叟》講述的是這樣一個(gè)道理:千萬(wàn)不要因?yàn)橛幸稽c(diǎn)成績(jī),有一些人夸獎(jiǎng)你,你就以為自己當(dāng)世無(wú)雙了。要時(shí)刻虛心求教,不要目中無(wú)人。要知道,強(qiáng)中自有強(qiáng)中手,人外有人,天外有天,取人之長(zhǎng),補(bǔ)己之短 。不可驕傲自大,要時(shí)刻記住只有不斷努力才會(huì)戰(zhàn)勝別人。

        《賣蒜老叟》文言文閱讀訓(xùn)練及答案

        南陽(yáng)縣有楊二相公者,精于拳勇,能以兩肩負(fù)糧船而起。旗丁數(shù)百以篙刺之,篙所觸處,寸寸折裂,以此名重一時(shí)。率其徒行教常州,每至演武場(chǎng)傳授槍棒,觀者如堵。

        忽一日。有賣蒜叟龍鐘傴僂,咳嗽不絕聲,旁睨而揶揄之,眾大駭,走告楊。楊大怒,招叟至前,以拳打磚墻,陷入尺許,傲之日:“叟能如是乎!”叟日:“君能打墻,不能打人!

        楊愈怒.罵日:“老奴能受我打乎?打死;勿怨!”叟笑日:“老人垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨!”乃廣約眾人,寫立誓券,令楊養(yǎng)息三日。

        老人自縛于樹,解衣露腹,楊故取勢(shì)于十步外奮拳擊之。老人寂然無(wú)聲,但見楊雙膝跪地叩頭日:“晚生知罪了。”拔其拳,已夾入老人腹中,堅(jiān)不可出。哀求良久,老人鼓腹縱之,已跌出一石橋外矣。老人徐徐負(fù)蒜而歸,卒不肯告人姓氏。(選自清.袁枚《子不語(yǔ).卷十四》)

        1、區(qū)別下列劃線詞語(yǔ)的意思。

       。1)南陽(yáng)縣有楊二相公者,精于拳勇 ( )

       。2)楊故取勢(shì)于十步外奮拳擊之 ( )

        2、下列有關(guān)本文的敘述,正確的一項(xiàng)是

        [ ]

        A、觀者如堵:意謂觀看的人很多,堵住了路。

        B、龍鐘傴僂:意同“齒危發(fā)禿”,皆用以形容衰老。

        C、文中老人乃作者袁枚之化身。

        D、文中楊二相公表現(xiàn)了“勇者不懼”的行為。

        3、下列各項(xiàng)無(wú)關(guān)本文主旨的一項(xiàng)是

        [ ]

        A、文武合一的重要

        B、人不可貌相

        C、人外有人,天外有天

        D、不可恃才傲物

        4、本文的主人公是______________,運(yùn)用的寫作方法是___________________。

        5、本文告訴我們一個(gè)什么道理?

        ________________________________________________________________________________

        參考答案:

        1、(1)對(duì)

       。2)在

        2、B

        3、A

        4、蒜叟 反襯法

        5、人外有人,天外有天。一個(gè)人再有本事,也不能妄自尊大、目中無(wú)人。(意對(duì)即可)

      【賣蒜老叟的文言文翻譯】相關(guān)文章:

      《賣蒜老叟》文言文閱讀訓(xùn)練及答案03-23

      賣羊文言文翻譯01-23

      癡人賣羊文言文翻譯04-07

      賣油翁文言文及翻譯03-30

      賣柴翁文言文翻譯02-08

      蜀賈賣藥文言文翻譯02-02

      賣柑者言的文言文翻譯03-31

      賣油翁文言文翻譯及注釋01-17

      賣油翁文言文原文翻譯01-17