日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      何易于挽舟文言文翻譯

      時間:2021-03-31 09:49:39 文言文名篇 我要投稿

      何易于挽舟文言文翻譯

        何易于挽舟一文寫了何易于親自為刺史當(dāng)纖夫的`故事,贊揚(yáng)了他憂國憂民的高尚精神。下面就隨小編一起去閱讀何易于挽舟文言文翻譯,相信能帶給大家?guī)椭?/p>

      何易于挽舟文言文翻譯

        何易于挽舟文言文

        何易于嘗為益昌令,縣距刺史治所四十里,城嘉陵江南。刺史崔樸嘗乘春自上游,多從賓客歌酒。泛舟東下,直出益昌旁。至則索民挽舟。易于即自腰笏,引舟上下。刺史驚問狀,易于曰:“方春,百姓不耕即蠶,隙不可奪。易于為縣令,當(dāng)其無事,可以充役。”刺史與賓客跳出舟,偕騎還去。

        何易于挽舟的翻譯

        何易于曾經(jīng)做益昌縣縣令。益昌縣離刺史的治所四十里,縣城在嘉陵江南岸。有一次,刺史崔樸曾經(jīng)趁著春光明媚,帶了許多賓客,坐著大船,唱歌喝酒,從上游放舟東下,船一直到益昌縣附近。船到,就下令要民夫拉纖。何易于就親自把手板插在腰帶里,拉著纖,跑上跑下奔忙。刺史發(fā)現(xiàn)縣令在拉纖,很吃驚,問他為什么。何易于說:“現(xiàn)在正是春天,百姓不是忙于春耕,就在養(yǎng)桑喂蠶,一點點時間都不能損失。易于是您主管下的縣令,現(xiàn)在沒什么事干,可以來承當(dāng)這個差使!贝淌(聽了很羞愧)和幾個賓客跳出船艙,上岸騎馬一起回去了。

        何易于挽舟的字詞注析:

        所:地方 。

        從:帶。

        及:等到 。

        以為:被任命 。

        為:擔(dān)任 。

        嘗:曾經(jīng) 。

        索:尋找 。

        自:從 。

        引:拉 。

        方:正在 。

        至:到 。

        則:就 。

        隙:時間 。

        當(dāng):在 。

        可以:可以把 。

        去:離開 。

        惟:只,只有 。

        愧:感到慚愧 。

        疾:急忙,趕快。