日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      包公家訓(xùn)文言文翻譯

      時間:2021-03-31 10:07:56 文言文名篇 我要投稿

      包公家訓(xùn)文言文翻譯

        歷史上的包拯,不愧為值得肯定與歌頌的政治家、改革家與律專家。他為民請命的一生,將永遠使人懷念。下面就是小編整理的包公家訓(xùn)文言文翻譯,一起來看一下吧。

      包公家訓(xùn)文言文翻譯

        包拯家訓(xùn)文言文

        包孝肅公家訓(xùn)云:"后世子孫仕宦,有犯贓濫者,不得放歸本家;亡歿之后,不得葬于大塋之中。不從吾志,非吾子孫。"共三十七字,其下押字又云:"仰珙刊石,豎于堂屋東壁,以詔后世。"又十四字。珙者,孝肅之子也。

        包拯家訓(xùn)注釋

        1、包孝肅公:即包拯,他的謚號為孝肅。

        2、訓(xùn):教導(dǎo)。

        3、云:說道。

        4、仕宦(huàn):做官。

        5、贓濫:貪污財物。濫,貪。

        6、放歸:放回。

        7、本家:指老家。

        8、亡歿(mò):死亡。

        9、大塋(yíng):墳?zāi)梗颂幹缸鎵灐?/p>

        0、從:聽從,服從。

        、押字:在文書上簽字。

        2、仰:敬詞,舊時公文用語。

        3、珙(gǒng ):包珙,包拯的`兒子。

        4、刊:雕刻。

        5、詔(zhào):告,曉喻。

        6、不從吾志,非吾子孫:不順從我志愿的,就不是我的子孫。

        包拯家訓(xùn)翻譯

        包拯在家訓(xùn)說道:“后代子孫做官的人中,如有犯了貪污財物罪而撤職的人,都不允許放回老家;死了以后,也不允許葬在祖墳上。不順從我的志愿的,就不是我的子孫后代!痹墓灿腥邆字。在家訓(xùn)后面簽字時包拯又寫道:“希望包珙把上面一段文字刻在石塊上,把刻石豎立在堂屋東面的墻壁旁,用來告誡后代子孫!痹挠钟惺膫字。包珙,就是包拯的兒子。

        包拯家訓(xùn)啟示

        包拯家訓(xùn)的核心思想:做人不能貪圖功名利祿,為人要正直。

      【包公家訓(xùn)文言文翻譯】相關(guān)文章:

      《顏氏家訓(xùn)·教子》文言文翻譯03-30

      顏氏家訓(xùn)節(jié)選文言文翻譯03-22

      放翁家訓(xùn)文言文和翻譯01-17

      文言文翻譯03-31

      文言文的翻譯12-28

      《放翁家訓(xùn)》原文及翻譯12-25

      文言文翻譯文言文03-31

      鄭人買履文言文翻譯11-28

      刻舟求劍文言文翻譯11-28