日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      刻舟求劍的文言文翻譯

      時(shí)間:2022-01-14 16:38:34 文言文名篇 我要投稿

      刻舟求劍的文言文翻譯

        刻舟求劍,比喻人的眼光未與客觀世界的發(fā)展變化同步,也比喻辦事刻板,拘泥而不知變通。是《呂氏春秋·察今》中記述的一則寓言。下面是刻舟求劍文言文翻譯請(qǐng)參考!

      刻舟求劍的文言文翻譯

        《刻舟求劍》文言文原文:

        楚(周代國(guó)名,都城在今湖北江陵縣北)人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜!敝壑,從其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!

        《刻舟求劍》翻譯:

        楚國(guó)有個(gè)渡江的人,他的'劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個(gè)記號(hào),說(shuō):“這兒是我的劍掉下去的地方!

        船停下來(lái)后,他便從自己刻記號(hào)的地方下水去尋找劍。

        船已經(jīng)向前走了,而劍沒(méi)有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?

        《刻舟求劍》文言文注釋?zhuān)?/strong>

        1、涉--渡,由后文的“舟”得出。

        2、者--……的人,定語(yǔ)后置的標(biāo)志。

        3、其--他的,代詞。

        4、自--從。

        5、墜--掉,落。

        6、于--在,到。

        7、遽--立刻,急忙,馬上。

        8、契--用刀刻。

        9、是--指示代詞,這兒。

        10、吾--我的。

        11、之--結(jié)構(gòu)助詞,不譯。

        12、所從墜--從劍落的地方。

        13、其--他,代詞。

        14、者--……的地方。

        15、求--找。

        16、之--劍,代詞。

        17、矣--了。

        18、而--但是。

        19、若--像。

        20、此--這樣。

        21、不亦惑乎--不是很糊涂嗎?“惑”,迷惑,糊涂。“不亦。乎”是一種委婉的反問(wèn)句式。

        《刻舟求劍》的故事想必給同學(xué)們了深刻的啟發(fā),希望以后的學(xué)習(xí)和成長(zhǎng)中,同學(xué)們生活開(kāi)ixn能夠做的更好,祝大家學(xué)習(xí)進(jìn)步、生活開(kāi)心!

      【刻舟求劍的文言文翻譯】相關(guān)文章:

      文言文“公輸”翻譯01-20

      伯俞泣杖文言文翻譯05-31

      《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

      文言文翻譯方法01-14

      《治駝》的文言文翻譯07-17

      蘇武牧羊的文言文翻譯07-17

      文言文句式的翻譯技巧07-17

      猴弈的文言文翻譯07-16

      馬說(shuō)文言文翻譯08-26

      琢冰文言文翻譯11-29