日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      韓琦大度文言文翻譯

      時間:2021-03-31 15:11:32 文言文名篇 我要投稿

      韓琦大度文言文翻譯

        韓魏公①為宋之重臣,甚有名。有戚贈玉盞一,云耕者入壞冢而得,表里無纖瑕可指,下面是韓琦大度文言文翻譯,請參考!

      韓琦大度文言文翻譯

        韓琦大度文言文翻譯

        韓魏公在大名①日,有人送玉盞二只,云:“耕者入壞冢而得。表里無纖瑕,世寶也。”公以百金答之,尤為寶玩。每開宴召客,特設(shè)一桌。一日召漕使②,且將用之酌勸。俄為一吏誤觸倒,盞俱碎,坐客皆愕然,吏且伏地待罪。公神色不動,謂坐客曰:“凡物之成毀,有時數(shù)③存焉!鳖櫪粼唬骸叭暾`也,非故也,何罪之有?”客皆嘆服公之寬厚。

        公帥定武④時,嘗夜作書,令一兵持燭于旁。兵他顧,燭然公須。公遽以袖摩之,而作書如故。少頃,間視,則已易其人矣。公恐主吏笞之,亟呼視之,曰:“勿較。渠已解持燭矣!避娭邢谭涠攘。 (選自宋·劉斧《青鎖高議》)

        注釋①大名:古地名,大名府。②漕使:轉(zhuǎn)運使,主管由水路輸送糧食.給養(yǎng)。③時數(shù):一定的時間和氣數(shù)。④帥定武:擔(dān)任定武(今河北省定縣)統(tǒng)帥。

        韓魏公①在大名日,有人獻玉盞二只,云耕者入壞冢而得,表里無纖瑕可指,真絕寶也。公以百金答③之,尤為寶玩。乃開醇④召漕使⑤顯官,特設(shè)一卓⑥,覆以繡衣,置玉盞其上,且將用之酌酒⑦,遍勸坐客。俄為吏將⑧誤觸臺倒,玉盞俱碎,坐客皆愕然,吏將伏地待罪。公神色不動,笑謂坐客曰:“物破亦自有時!敝^吏將曰:“汝誤也,非故也,何罪之有?”公之量寬大重厚如此。

        注釋

       、夙n魏公:指北宋大臣韓琦,封魏國公與范仲淹齊名,歷任邊疆大臣,功勛卓越。

       、谟癖K:玉杯。

       、鄞穑捍鹬x。

       、艽迹何兜罎夂竦拿谰。

        ⑤漕使:負責(zé)水運糧食的官員。

        ⑥卓:同“桌”。

       、咔覍⒂弥镁疲翰蕚溆盟鼇磉M酒。

        ⑧吏將:指差役人員中的統(tǒng)領(lǐng)。

       、峋悖憾

        10.勸酒:敬酒

        11.物破亦有時:東西總有壞的時候。[1]

        12.壞冢:破敗的墳?zāi)埂?/p>

        13.時數(shù):一定的時間和氣數(shù)。

        14.遽(jù):急忙。

        15.解:懂得。

        譯文

        韓琦是宋朝的重臣,十分有名氣。(他的)堂兄弟中有個人送給他一只玉杯,說是耕地的人進入壞的`墳?zāi)沟玫降,(玉杯)從里到外沒有一絲斑點,果真是絕無僅有的好東西。韓琦用百兩金子答謝他(弟),特別視為珍寶(很喜歡)。于是打開好酒召集負責(zé)水運糧食的官員和顯要官員,特意準備了一桌飯菜,用繡著花紋的臺布覆蓋著,把玉杯放在上面,并準備用它來敬(飲)酒,不一會被一個武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很驚愕,那個武官趴在地上等著發(fā)落。韓琦卻不慌不亂,笑著對大家說:“東西也有它破損的時候。”又對那個武官說:“你是不小心觸翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韓魏公的度量如此寬厚。

      【韓琦大度文言文翻譯】相關(guān)文章:

      韓琦大度的文言文翻譯02-21

      韓琦大度文言文翻譯及注釋01-09

      韓琦大度文言文原文翻譯02-22

      《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯04-13

      韓魏公大度文言文翻譯03-24

      子儀大度原文及翻譯11-20

      文言文翻譯03-31

      文言文的翻譯12-28

      文言文翻譯文言文03-31