日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      周文王這篇文言文翻譯

      時(shí)間:2022-04-21 14:45:46 文言文名篇 我要投稿

      周文王這篇文言文翻譯

        在平日的學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編為大家整理的周文王這篇文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

      周文王這篇文言文翻譯

        【原文】:

        周文王,姓姬名昌。后稷之后。殷時(shí)封國(guó)于邠,及傳至亶父,號(hào)古公,因被狄人侵逼,遷於岐(今陜西省岐山縣,山形兩岐故名岐山),民從者如歸市,改國(guó)號(hào)為周(后漢書郡國(guó)志,美陽有周城,故城在今岐山縣)。亶父死,子季歷繼立,能修世業(yè),殷廷命為西伯。娶太任,端靜誠(chéng)莊,當(dāng)妊時(shí),耳不聽淫聲,目不視邪色,口不道非禮之語,足不履越軌之地,食不近不正之味,身不坐不正之席。文王之生也,有赤雀銜丹書來集之瑞。幼秉至德,內(nèi)行肫摯。父季歷嘗謂:“此兒必大吾國(guó)。”史載文王為世子時(shí),每日朝父三次。

        雞初鳴而起,至寢門外。問侍者曰:“今日父體安否?”侍者曰:“安!蔽耐跄讼。日中復(fù)往。問如前。及日暮又往。仍問如前。有不安時(shí),侍者必以詳情告文王,文王色憂。行步不能正履,必俟父食息復(fù)原。然后步履方能如常。其在上食時(shí),必先審察肴饌冷熱,飯食是否適宜,方以進(jìn)父之前。食畢,又問以喜食某味,并食量增減,繼語司廚者敬謹(jǐn)備具。問安視膳,人子之常。 文王日必三朝,歷久罔懈,若非孝思至篤,曷克臻此?世稱文王恪守臣節(jié),澤及枯骨。蓋未有孝而不忠者,亦未有孝而不仁者。觀于周文益可知矣。

        【譯文】:

        周文王姓姬名昌,是后稷的后代。殷朝的時(shí)候,其先輩被封于邠地,傳到古公亶父時(shí),因?yàn)槭艿降胰说那謹(jǐn)_,遷到岐山,跟隨他到岐山的百姓像趕集市似的。古公亶父在岐建國(guó),改國(guó)號(hào)為周。亶父死后,其子季歷繼位,發(fā)揚(yáng)光大祖先的基業(yè),殷王任命他為西伯侯。季歷娶太任為妻,其妻端莊賢靜,誠(chéng)實(shí)莊重。太任懷孕的時(shí)候,不聽淫的音樂,不看歪邪的顏色,不說不合禮儀的話,不涉足超出規(guī)范的地方,不食味道不正的食物,不坐放置不正的席子。文王降生的時(shí)候,出現(xiàn)了赤雀口銜丹書來到院子中這樣的祥瑞。文王自幼德行篤厚,待人真摯淳樸。父親季歷曾經(jīng)對(duì)人說:“這個(gè)兒子一定能夠光大我的國(guó)家!睋(jù)史書記載,文王為世子時(shí),每天要朝拜父親三次。雞剛叫的時(shí)候就起床,來到父親的寢房門外,問侍者:“今天我父親的身體安康嗎?”侍者回答說:“安康!蔽耐蹙透吲d。到了正午又去請(qǐng)安,問話像前面一樣。

        到了黃昏時(shí)分,又去拜見,仍然像前面一樣詢問。父親身體欠安的.時(shí)候,侍者一定會(huì)把詳情告訴文王。文王聽了,面有憂戚,走路腳步不穩(wěn),一定要等到父親康復(fù),走路的時(shí)候腳步才能恢復(fù)如常。文王給父親進(jìn)奉食物的時(shí)候,一定要先察看一下食物冷熱,飯菜是否可口,然后才給父親端上去。父親進(jìn)食后,他又一定要問父親喜歡吃哪樣菜,飯量是增加還是減少了,結(jié)著就告訴廚師,按父親的要求精心準(zhǔn)備。每天向父親問安,檢視父母的飯量,是子女應(yīng)該做的事。周文王每天一定要三次朝拜父親,時(shí)間雖久而不懈怠。如果不是至誠(chéng)至孝,怎么能夠做到這一步?世人稱贊周文王恪守為臣之道,恩澤惠及早已作古的人。自古以來沒有能夠孝順父母而不忠于君主的人,也沒有能夠孝順父母而不行仁愛的人?粗芪耐醯乃魉鶠,就越發(fā)明白這個(gè)道理了。(出自(清代)黃小坪《百孝圖記》

        拓展資料  

        作者簡(jiǎn)介  

        周文王(前1152年-前1056年),姬姓,名昌,季歷之子,侯爵,華夏族,周王朝奠基者。其父季歷死后,繼承西伯之位,故又稱西伯昌,共在位50年。他建國(guó)于岐山之下。在位期間,收附虞、芮兩國(guó),攻滅黎(今山西長(zhǎng)治))、邗(今河南沁陽)、崇(今河南嵩縣)等國(guó),建都豐邑(今陜西西安),為武王滅商奠基,傳《周易》為其所演。死后葬于陜西咸陽周陵。

        公元前1046年,周武王姬發(fā)滅商建周時(shí),追尊他為文王。公元690年,武則天改國(guó)號(hào)為周時(shí),自稱武家為姬昌后代,遂追尊周文王為周始祖文皇帝。

        周文王,中國(guó)商代末年西方諸侯之長(zhǎng),本名姬昌,是周太王之孫、季歷之子。商紂時(shí)為西伯,即西部諸侯(方國(guó))之長(zhǎng)。亦稱西伯昌。相傳西伯在位五十年,已為翦商大業(yè)作好充分準(zhǔn)備,但未及出師便先期死去。他是很有作為的創(chuàng)業(yè)主,勤于政事,重視發(fā)展農(nóng)業(yè)生產(chǎn),禮賢下士,廣羅人才,拜姜尚為軍師,問以軍國(guó)大計(jì),使“天下三分,其二歸周”。

      【周文王這篇文言文翻譯】相關(guān)文章:

      文言文“公輸”翻譯01-20

      伯俞泣杖文言文翻譯05-31

      《過秦論》文言文翻譯01-15

      文言文翻譯方法01-14

      文言文南轅北轍及翻譯03-17

      馬說文言文翻譯08-26

      琢冰文言文翻譯11-29

      《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15

      文言文《木蘭詩》翻譯05-28

      河南王文言文翻譯01-16