日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      《為學(xué)示子侄》文言文翻譯

      時(shí)間:2021-03-31 20:38:18 文言文名篇 我要投稿

      《為學(xué)一首示子侄》文言文翻譯

        《為學(xué)一首示子侄》,收錄于《白鶴堂文集》,為清代彭端淑作品,作于乾隆九年(公元1744年),因彭端淑同族子侄很多,僅其祖父直系就達(dá)69人之眾,但當(dāng)時(shí)連一個(gè)文舉人都沒有,作者見狀,甚為憂心,急而訓(xùn)之,所以才寫出這篇文章來。下面,小編為大家分享《為學(xué)一首示子侄》文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!

      《為學(xué)一首示子侄》文言文翻譯

        原文

        天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。

        吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?

        蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣。”富者曰:“吾數(shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!”越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。

        西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也;枧c庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸,而力學(xué)不倦者,自力者也。

        注釋

        1、資:天資,天分。之:助詞。

        2、倍人:“倍于人”的省略。

        3、屏:同“摒”,除去、排除。

        4、圣人:指孔子。卒:終于。魯:遲鈍、不聰明。

        5、鄙:邊遠(yuǎn)的地方。

        6、南海:指佛教圣地普陀山。

        7、何恃:“恃何”的倒裝。恃,憑借、依靠。

        8、缽:和尚用的飯碗。

        9、買舟:租船。買,租、雇的意思。

        10、顧不如:難道還不如。顧,難道。

        11、自敗者也:判斷句,表示肯定,靠自己努力學(xué)成的。

        譯文

        天下的事情有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯做,那么困難的事情也變得容易了;如果不做,那么容易的'事情也變得困難了。人們做學(xué)問有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯學(xué),那么困難的學(xué)問也變得容易了;如果不學(xué),那么容易的學(xué)問也變得困難了。

        我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天持之以恒地提高自己,等到學(xué)成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。我天資聰明,超過別人;能力也超過別人,卻不努力去發(fā)揮,即與普通人無異?鬃拥膶W(xué)問最終是靠不怎么聰明的曾參傳下來的。如此看來聰明愚笨,難道是一成不變的嗎?

        四川邊境有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,其中一個(gè)富裕。窮和尚對(duì)有錢的和尚說:“我想要到南海去,你看怎么樣?”富和尚說:“您憑借著什么去呢?”窮和尚說:“我只需要一個(gè)盛水的水瓶一個(gè)盛飯的飯碗就足夠了。”富和尚說:“我?guī)啄陙硐胍痛刂L江下游而(去南海),尚且沒有成功。你憑借著什么去!”到了第二年,窮和尚從南;貋砹,把到過南海的這件事告訴富和尚。富和尚的臉上露出了慚愧的神情。

        四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達(dá)可是窮和尚到達(dá)了。一個(gè)人立志求學(xué),難道還不如四川邊境的那個(gè)窮和尚嗎?因此,聰明與敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠著聰明與敏捷而不努力學(xué)習(xí)的人,是自己毀了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地學(xué)習(xí)的人,是靠自己努力學(xué)成的。

      【《為學(xué)示子侄》文言文翻譯】相關(guān)文章:

      為學(xué)一首示子侄文言文翻譯02-21

      為學(xué)一首示子侄的文言文翻譯01-23

      《為學(xué)一首示子侄》的原文及其翻譯01-17

      為學(xué)一首示子侄的主旨是?05-31

      《為學(xué)一首示子侄》原文和鑒賞06-14

      為學(xué)一首示子侄古詩詞07-22

      彭端淑《為學(xué)一首示子侄》閱讀練習(xí)及答案06-14

      為學(xué)的文言文的翻譯03-31

      為學(xué)的文言文翻譯03-31