日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      程信文言文翻譯

      時間:2021-03-31 20:37:33 文言文名篇 我要投稿

      程信文言文翻譯

        導語:程信(1417年6月30日—1479年10月12日),字彥實,號晴洲釣者,世稱晴洲先生。南直隸徽州府休寧縣(今屬安徽)人,直隸河間府沈陽中屯衛(wèi)軍籍。明代名臣。以下是小編整理程信文言文翻譯的資料,歡迎閱讀參考。

      程信文言文翻譯

        原文

        程信,字彥實,其先休寧人,洪武中戍河間,因家焉。信舉正統(tǒng)七年進士,授吏科給事中。也先犯京師,信督軍守西城。都督孫鏜擊也先失利,欲入城,信不納,督軍從城上發(fā)箭炮助之。鏜戰(zhàn)益力,也先遂卻。

        景泰元年,請振畿輔饑民,復河間學官、生徒因用兵罷遣者,皆報可。明年二月,出為山東右參政,督餉遼東。巡撫寇深奏盜糧一石以上者死,又置新斛視舊加大,屬信鉤考。信立碎之,曰:“奈何納人于死!”深由是不悅信。

        天順元年,擢太仆卿。京衛(wèi)馬舊多耗,信定期征之。三營大將言太仆苛急,請改隸兵部。信言:“高皇帝令太仆馬數,勿使人知。若隸兵部,馬登耗,太仆不得聞。脫有警,馬不給,誰任其咎?”帝是之,乃隸太仆如故。明年,改左僉都御史,巡撫遼東。都指揮夏霖恣不法,僉事胡鼎發(fā)其四十罪,信以聞,下霖錦衣獄。門達言信不當代奏,時寇深方掌都察院,以前郤劾信。征下詔獄,降南京太仆少卿。母憂歸。

        成化元年,起兵部,尋轉左侍郎。四川戎縣山都掌蠻數叛,陷合江等九縣。廷議發(fā)大軍討之。以襄城伯李瑾充總兵官,進信尚書,提督軍務。至永寧,分道進。信與瑾居中節(jié)制。轉戰(zhàn)六日,破寨七百五十余。前后斬首四千五百有奇,俘獲無算。錄功,進兼大理寺卿,與白圭同蒞兵部。信欲有為,而阻于圭,數稱疾。改南京兵部,參贊機務。明年致仕,逾年卒。謚襄毅。

        信征南蠻時,制許便宜從事。迄班師,未嘗擅賞戮一人。曰:“刑賞,人主大柄也,不得已而假之人。幸而事集,輒自專,非人臣所宜!痹谀暇貍涑加A錢谷訟獄事,信曰:“守備重臣,所以謹非常也。若此,乃有司職耳!闭撜唔t之。

        譯文

        程信,字彥實,他的祖先是休寧人,洪武年間戍守河間,于是在那里安家。程信考中正統(tǒng)七年進士,被授予吏科給事中。也先侵犯京城,程信督率軍隊守衛(wèi)西城門。都督孫鏜攻擊也先失利,想進城,程信不讓進,而是督率軍隊從城頭上射箭發(fā)炮幫助他。孫鏜越戰(zhàn)越勇,也先于是退卻。

        景泰元年,請求賑濟京城附近的饑民,恢復河間因用兵而被罷免、遣送的學官、生徒,皇上都批復可以。第二年二月,出任山東右參政,監(jiān)督往遼東運輸軍糧。巡撫寇深上奏,盜糧一石以上的.處死,又設置了比照舊糧斛加大的新糧斛,交付程信測算考核。程信立即打碎它,說:“為什么置人于死地呢?”寇深因此不喜歡程信。

        天順元年,提拔為太仆卿。京衛(wèi)的馬匹以前消耗過多,程信定期征用馬匹。三營大將訴說太仆為人苛刻而急切,請求皇上更改讓馬匹隸屬兵部。程信說:“高皇帝命令太仆管理馬匹數量,不要讓他人知道。如果隸屬兵部,馬匹增減,太仆不能知道。倘若有警報,馬匹不充足,誰能承擔這個過失?”皇上認為程信的話是對的,于是像以前一樣隸屬太仆。第二年,改任左僉都御史,巡視遼東。都指揮夏霖驕恣不守法,僉事胡鼎揭發(fā)他四十條罪狀,程信把這事報告給皇上,把夏霖關到錦衣衛(wèi)監(jiān)獄。門達說程信不應當代替胡鼎上奏,當時寇深正掌管都察院,因為從前的隙怨,彈劾程信。追究其罪,被關進欽犯監(jiān)獄,降職為南京太仆少卿。因母喪歸家。

        成化元年,起任兵部(右侍郎),不久轉為左侍郎。四川戎縣山都掌蠻人屢次叛亂,攻陷合江等九個縣。朝廷決議發(fā)大軍征討。以襄城伯李瑾任總兵官,晉升程信為尚書,提督軍務。至永寧,分路進軍。程信與李瑾居中調度。轉戰(zhàn)六天,攻破敵寨七百五十多座。前后斬首四千五百多,俘獲無數。記功,程信進升兼任大理寺卿,與白圭共同管理兵部。程信想有所作為,但被白圭阻礙,多次稱病。改任南京兵部,參議軍務。第二年辭官,一年后去世。謚號襄毅。

        程信征討南蠻時,皇上特許他可以便宜行事。直到班師回朝,不曾擅自獎賞殺戮一人。他說:“刑罰獎賞,是君主的大權,不得已而授予別人。有幸事情集于我一身,總是自己專斷,這不是人臣所應該做的。”在南京任上,守備大臣想干預錢糧的管理和訴訟案件,程信說:“守備重臣,是用來防備意外事件的。像這些事,是主管官吏的職責。”評論者認為他做得對。

      【程信文言文翻譯】相關文章:

      程氏愛鳥文言文翻譯02-20

      樂工羅程文言文翻譯08-27

      文言文《程信,字彥實》的閱讀答案及翻譯04-22

      程文憲《何梅谷之妻》文言文翻譯01-22

      關于張鼐《程原邇稿序》閱讀答案及文言文翻譯04-18

      陳從信傳文言文翻譯02-07

      程師孟列傳文言文閱讀04-06

      文言文翻譯03-31

      文言文的翻譯12-28