日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      登岳陽樓文言文翻譯

      時間:2022-01-17 17:06:30 文言文名篇 我要投稿

      登岳陽樓文言文翻譯

        詩詞歌賦,是人們對我國傳統(tǒng)漢文學的概稱,這一稱謂幾乎可說是也已概括了中國傳統(tǒng)文化的`精髓和文化尤其是傳統(tǒng)文學的大成。以下是小編精心整理的登岳陽樓文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

      登岳陽樓文言文翻譯

        登岳陽樓

        作者:杜甫

        昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

        吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

        親朋無一字,老病有孤舟。

        戎馬關山北,憑軒涕泗流。

        注釋

       。薄浅洌簠浅䞍傻卦谖覈鴸|南;坼:分裂。

       。病⑶ぃ褐溉、月。

        3、戎馬:指戰(zhàn)爭。

       。础㈥P山北:北方邊境。

       。怠{軒:靠著窗戶。

        譯文

        很早聽過名揚海內(nèi)的洞庭湖,

        今日有幸登上湖邊的岳陽樓。

        大湖浩瀚象把吳楚東南隔開,

        天地象在湖面日夜蕩漾漂浮。

        漂泊江湖親朋故舊不寄一字,

        年老體弱生活在這一葉孤舟。

        關山以北戰(zhàn)爭烽火仍未止息,

        憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。

        賞析代宗大歷三年(768)之后,杜甫出峽漂泊兩湖,此是登岳陽樓而望故鄉(xiāng),觸景感懷之作。開頭寫早聞洞庭盛名,然而到幕年才實現(xiàn)目睹名湖的愿望,表面看有初登岳陽樓之喜悅,其實意在抒發(fā)早年抱負至今未能實現(xiàn)之情。二聯(lián)是洞庭的浩瀚無邊。三聯(lián)寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。末聯(lián)寫眼望國家動蕩不安,自己報國無門的哀傷。寫景雖只二句,卻顯技巧精湛,抒情雖暗淡落寞,卻吞吐自然,毫不費力。

      【登岳陽樓文言文翻譯】相關文章:

      《岳陽樓記》文言文翻譯01-23

      文言文《岳陽樓記》的原文及翻譯01-14

      唐詩《登岳陽樓》賞析05-27

      登岳陽樓的唐詩鑒賞07-05

      杜甫《登岳陽樓》賞析精選04-06

      杜甫《登岳陽樓》譯文及鑒賞05-26

      《登岳陽樓》的原文和譯文10-11

      杜甫《登岳陽樓》導學案設計03-21

      《登岳陽樓》教學實錄(附反思)03-05

      小學生唐詩鑒賞《登岳陽樓》01-04